MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Ιωάννη (1 John) 2:23 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 John 2:23 - πᾶς ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει
Listen :: Α΄ Ιωάννη 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 John 2:23
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.

© Info

Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.

© Info

Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.

© Info

No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.

© Info

No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.

© Info

No one who denies the Son has the Father; he who confesses the Son has the Father as well.

© Info

Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.

© Info

Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.

© Info

Everyone who denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.

© Info

Whoever denies and repudiates the Son does not have the Father; the one who confesses and acknowledges the Son has the Father also.

© Info

Everyone who denies the Son does not have the Father either. The person who confesses the Son has the Father also.

© Info

No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also.

© Info

Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.

© Info

every one who is denying the Son, neither hath he the Father, he who is confessing the Son hath the Father also.

© Info

Whoever denies the Son has not the Father either; he who confesses the Son has the Father also.

© Info

Whoever denieth the Son, the same hath not the Father: but he that acknowledgeth the Son hath the Father also.

© Info

Whoever denies the Son, the same doesn't have the Father. He who confesses the Son has the Father also.

© Info

omnis qui negat Filium nec Patrem habet qui confitetur Filium et Patrem habet

© Info

وَكُلُّ مَنْ يُنْكِرُ الابْنَ، لَا يَكُونُ الآبُ أَيْضاً مِنْ نَصِيبِهِ. وَمَنْ يَعْتَرِفُ بِالابْنِ، فَلَهُ الآبُ أَيْضاً.

© Info

πᾶς ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει ὁμολογῶν τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει

© Info

πᾶς ἀρνούμενος τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει

© Info

كُلُّ مَنْ يُنْكِرُ الابْنَ لَيْسَ لَهُ الآبُ أَيْضًا، وَمَنْ يَعْتَرِفُ بِالابْنِ فَلَهُ الآبُ أَيْضًا.

© Info

Cualquiera que niega al Hijo, este tal tampoco tiene al Padre. Cualquiera que confiese al Hijo tiene también al Padre.

© Info

Todo aquel que niega al Hijo, tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo, tiene también al Padre.

© Info

He who has no belief in the Son has not the Father: he who makes clear his belief in the Son has the Father.

© Info

凡不認子的就沒有父.認子的連父也有了。

© Info

Todo aquel que niega al Hijo tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo tiene también al Padre.

© Info

아들을 부인하는 자에게는 또한 아버지가 없으되 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라

© Info

Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père; quiconque confesse le Fils a aussi le Père.

© Info

Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater.

© Info

Всякий, отвергающий Сына, не имеет и Отца; а исповедующий Сына имеет и Отца.

© Info

Cualquiera que niega al Hijo, este tal tampoco tiene al Padre. Cualquiera que confiese al Hijo, tiene también al Padre.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 John Chapter 2 — Additional Translations: