MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Θεσσαλονικείς (1 Thessalonians) 2:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Thessalonians 2:5 - οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν καθὼς οἴδατε οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας θεὸς μάρτυς
Listen :: Α΄ Θεσσαλονικείς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Thessalonians 2:5
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

© Info

For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness—God is witness.

© Info

Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money!

© Info

You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness.

© Info

For we never came with words of flattery,[fn] as you know, nor with a pretext for greed—God is witness.

© Info

For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives ​— ​God is our witness ​— ​

© Info

For we never came [fn]with flattering speech, as you know, nor with a pretext [fn]for greed—God is our witness

© Info

For we never came [fn]with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness

© Info

For we never came with a flattering word, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness

© Info

For as you well know, we never came with words of flattery nor with a pretext for greed—God is our witness—

© Info

For we never appeared with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed - God is our witness -

© Info

For we never used either words of flattery, as you know, or a cloak for greed, as God is witness;

© Info

For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;

© Info

for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God is witness!)

© Info

For we have not at any time been among you with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God is witness;

© Info

For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

© Info

For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),

© Info

neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est

© Info

οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν καθὼς οἴδατε οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας θεὸς μάρτυς

© Info

οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν καθὼς οἴδατε οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας θεὸς μάρτυς

© Info

فَإِنَّنَا لَمْ نَكُنْ قَطُّ فِي كَلاَمِ تَمَلُّق كَمَا تَعْلَمُونَ، وَلاَ فِي عِلَّةِ طَمَعٍ. اَللهُ شَاهِدٌ.

© Info

وَكَمَا تَعْلَمُونَ أَيْضاً، فَإِنَّنَا لَمْ نَسْتَعْمِلْ مَعَكُمْ قَطُّ كَلامَ التَّمَلُّقِ، وَلا اتَّخَذْنَا ذَرِيعَةً لِلطَّمَعِ إِنَّمَا اللهُ شَاهِدٌ

© Info

Porque nunca fuimos lisonjeros en la palabra, como sabéis, ni tocados de avaricia; Dios es testigo;

© Info

Porque nunca usamos de palabras lisonjeras, como sabéis, ni encubrimos avaricia; Dios es testigo;

© Info

For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,

© Info

因為我們從來沒有用過諂媚的話、這是你們知道的.也沒有藏著貪心、這是 神可以作見證的。

© Info

Porque, como sabéis, nunca usamos palabras lisonjeras ni tampoco palabras como pretexto para la avaricia; Dios es testigo.

© Info

너희도 알거니와 우리가 아무 때에도 아첨의 말이나 탐심의 탈을 쓰지 아니한 것을 하나님이 증거하시느니라

© Info

Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuse, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin.

© Info

Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem Geiz, Gott ist des Zeuge;

© Info

Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!

© Info

Porque nunca fuimos lisonjeros en la palabra, como sabéis, ni tocados de avaricia; Dios es testigo;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Thessalonians Chapter 2 — Additional Translations: