MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Θεσσαλονικείς (1 Thessalonians) 5:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Thessalonians 5:5 - πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους
Listen :: Α΄ Θεσσαλονικείς 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Thessalonians 5:5
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

© Info

You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.

© Info

For you are all children of the light and of the day; we don’t belong to darkness and night.

© Info

You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.

© Info

For you are all children[fn] of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness.

© Info

For you are all children of light and children of the day. We do not belong to the night or the darkness.

© Info

for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;

© Info

for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;

© Info

for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;

© Info

for you are all sons of light and sons of day. We do not belong to the night nor to darkness.

© Info

For you all are sons of the light and sons of the day. We are not of the night nor of the darkness.

© Info

For you are all sons of light and sons of the day; we are not of the night or of darkness.

© Info

for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

© Info

all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,

© Info

for all *ye* are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.

© Info

Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

© Info

You are all sons of light, and sons of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,

© Info

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum

© Info

πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους

© Info

πάντες ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·

© Info

جَمِيعُكُمْ أَبْنَاءُ نُورٍ وَأَبْنَاءُ نَهَارٍ. لَسْنَا مِنْ لَيْل وَلاَ ظُلْمَةٍ.

© Info

فَأَنْتُمْ جَمِيعاً أَبْنَاءُ النُّورِ وَأَبْنَاءُ النَّهَارِ. إِنَّنَا لَسْنَا أَهْلَ اللَّيْلِ وَلا أَهْلَ الظَّلامِ.

© Info

Porque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

© Info

Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.

© Info

For you are all sons of light and of the day: we are not of the night or of the dark.

© Info

你們都是光明之子、都是白晝之子、我們不是屬黑夜的、也不是屬幽暗的.

© Info

Todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día. No somos hijos de la noche ni de las tinieblas.

© Info

너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니

© Info

vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

© Info

Ihr seid allzumal Kinder des Lichtes und Kinder des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.

© Info

Ибо все вы--сыны света и сыны дня: мы--не [сыны] ночи, ни тьмы.

© Info

porque todos vosotros sois hijos de la luz, e hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.