MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Τιμόθεο (1 Timothy) 2:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Timothy 2:2 - ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι
Listen :: Α΄ Τιμόθεο 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Timothy 2:2
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

© Info

for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.

© Info

Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity.

© Info

for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.

© Info

for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.

© Info

for kings and all those who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.

© Info

for kings and all who are in [fn]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [fn]dignity.

© Info

for kings and all who are in [fn]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [fn]dignity.

© Info

for kings and all who are in [fn]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [fn]dignity.

© Info

for [fn]kings and all who are in [positions of] high authority, so that we may live a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

© Info

even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

© Info

for kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and respectful in every way.

© Info

for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.

© Info

for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity,

© Info

for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;

© Info

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

© Info

for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.

© Info

pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate

© Info

وَلأَجْلِ الْمُلُوكِ وَأَصْحَابِ السُّلْطَةِ، لِكَيْ نَعِيشَ حَيَاةً مُطْمَئِنَّةً هَادِئَةً كُلِّيَّةَ التَّقْوَى وَالْوَقَارِ.

© Info

ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι

© Info

ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι

© Info

لأَجْلِ الْمُلُوكِ وَجَمِيعِ الَّذِينَ هُمْ فِي مَنْصِبٍ، لِكَيْ نَقْضِيَ حَيَاةً مُطْمَئِنَّةً هَادِئَةً فِي كُلِّ تَقْوَى وَوَقَارٍ،

© Info

Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.

© Info

por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.

© Info

For kings and all those in authority; so that we may have a calm and quiet life in all fear of God and serious behaviour.

© Info

為君王和一切在位的也該如此.使我們可以敬虔端正、平安無事的度日。

© Info

por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que llevemos una vida tranquila y reposada en toda piedad y dignidad.

© Info

임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라

© Info

pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.

© Info

für die Könige und alle Obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit.

© Info

за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,

© Info

por los reyes y por todos los que están en eminencia: que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad e integridad.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Timothy Chapter 2 — Additional Translations: