MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Τιμόθεο (1 Timothy) 5:23 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Timothy 5:23 - μηκέτι ὑδροπότει ἀλλὰ οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ διὰ τὸν στόμαχον καὶ τὰς πυκνάς σου ἀσθενείας
Listen :: Α΄ Τιμόθεο 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Timothy 5:23
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

© Info

No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

© Info

Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.

© Info

Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

© Info

(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)

© Info

Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.

© Info

Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

© Info

No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

© Info

No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

© Info

No longer [fn]continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.

© Info

(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)

© Info

No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

© Info

Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

© Info

no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;

© Info

Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.

© Info

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.

© Info

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

© Info

noli adhuc aquam bibere sed vino modico utere propter stomachum tuum et frequentes tuas infirmitates

© Info

لَا تَشْرَبِ الْمَاءَ فَقَطْ بَعْدَ الآنَ. وَإِنَّمَا خُذْ قَلِيلاً مِنَ الْخَمْرِ مُدَاوِياً مَعِدَتَكَ وَأَمْرَاضَكَ الَّتِي تُعَاوِدُكَ كَثِيراً.

© Info

μηκέτι ὑδροπότει ἀλλὰ οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ διὰ τὸν στόμαχον καὶ τὰς πυκνάς σου ἀσθενείας

© Info

Μηκέτι ὑδροπότει ἀλλ᾽ οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ διὰ τὸν στόμαχον σου καὶ τὰς πυκνάς σοῦ ἀσθενείας

© Info

لاَ تَكُنْ فِي مَا بَعْدُ شَرَّابَ مَاءٍ، بَلِ اسْتَعْمِلْ خَمْرًا قَلِيلاً مِنْ أَجْلِ مَعِدَتِكَ وَأَسْقَامِكَ الْكَثِيرَةِ.

© Info

No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.

© Info

Ya no bebas agua, sino usa de un poco de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.

© Info

Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.

© Info

因你胃口不清、屢次患病、再不要照常喝水、可以稍微用點酒。

© Info

De aquí en adelante no tomes agua; usa, más bien, un poquito de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.

© Info

이제부터는 물만 마시지 말고 네 비위와 자주 나는 병을 인하여 포도주를 조금씩 쓰라

© Info

Ne continue pas à ne boire que de l'eau; mais fais usage d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.

© Info

Trinke nicht mehr Wasser, sondern auch ein wenig Wein um deines Magens willen und weil du oft krank bist.

© Info

Впредь пей не [одну] воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.

© Info

No bebas de aquí adelante agua, sino usa de un poco de vino por causa del estómago, y de tus continuas enfermedades.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Timothy Chapter 5 — Additional Translations: