MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Τιμόθεο (1 Timothy) 6:15 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Timothy 6:15 - ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει μακάριος καὶ μόνος δυνάστης βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων
Listen :: Α΄ Τιμόθεο 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Timothy 6:15
Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

© Info

which He will manifest in His own time, He who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,

© Info

For at just the right time Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God, the King of all kings and Lord of all lords.

© Info

which God will bring about in his own time—God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,

© Info

which he will display at the proper time—he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,

© Info

God will bring this about in his own time. He is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and the Lord of lords,

© Info

which He will [fn]bring about at the proper time—He who is the blessed and only Sovereign, the King of [fn]kings and Lord of [fn]lords,

© Info

which He will [fn]bring about at the proper time—He who is the blessed and only Sovereign, the King of [fn]kings and Lord of [fn]lords,

© Info

which He will [fn]bring about at the proper time—He who is the blessed and only Sovereign, the King of [fn]kings and Lord of [fn]lords,

© Info

which He will bring about in His own time—He who is the blessed and only Sovereign [the absolute Ruler], the King of those who reign as kings and Lord of those who rule as lords,

© Info

- whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.

© Info

and this will be made manifest at the proper time by the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,

© Info

which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

© Info

which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,

© Info

which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;

© Info

Which in his times he will show who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

© Info

which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;

© Info

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium

© Info

هَذَا الظُّهُورُ سَوْفَ يُتَمِّمُهُ اللهُ فِي وَقْتِهِ الْخَاصِّ، هُوَ السَّيِّدُ الْمُبَارَكُ الأَوْحَدُ، مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ،

© Info

ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει μακάριος καὶ μόνος δυνάστης βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων

© Info

ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει μακάριος καὶ μόνος δυνάστης βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων

© Info

الَّذِي سَيُبَيِّنُهُ فِي أَوْقَاتِهِ الْمُبَارَكُ الْعَزِيزُ الْوَحِيدُ: مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ،

© Info

La cual á su tiempo mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Señor de señores;

© Info

la cual a su tiempo mostrará el bienaventurado y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores,

© Info

Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords;

© Info

到了日期、那可稱頌獨有權能的、萬王之王、萬主之主、

© Info

A su debido tiempo la mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, el Rey de reyes y Señor de señores;

© Info

기약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복되시고 홀로 한 분이신 능하신 자이며 만왕의 왕이시며 만주의 주시요

© Info

que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,

© Info

welche wird zeigen zu seiner Zeit der Selige und allein Gewaltige, der König aller Könige und HERR aller Herren.

© Info

которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,

© Info

al cual a su tiempo mostrará el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Señor de señores;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Timothy Chapter 6 — Additional Translations: