MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 1:10 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 1:10 - ὃς ἐκ τηλικούτου θανάτου ἐρρύσατο ἡμᾶς καὶ ῥύσεται εἰς ὃν ἠλπίκαμεν ὅτι καὶ ἔτι ῥύσεται
Listen :: Β΄ Κορινθίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 1:10
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

© Info

who delivered us from so great a death, and does[fn] deliver us; in whom we trust that He will still deliver us,

© Info

And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us.

© Info

He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,

© Info

He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.

© Info

He has delivered us from such a terrible death, and he will deliver us. We have put our hope in him that he will deliver us again

© Info

who rescued us from so great a danger of death, and will rescue us, He [fn]on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,

© Info

who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, [fn]He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,

© Info

who rescued us from so great a peril of death, and will rescue us, [fn]He on whom we have set our hope. And He will yet rescue us,

© Info

He rescued us from so great a threat of death, and will continue to rescue us. On Him we have set our hope. And He will again rescue us [from danger and draw us near],

© Info

He delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,

© Info

he delivered us from so deadly a peril, and he will deliver us; on him we have set our hope that he will deliver us again.

© Info

who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

© Info

who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;

© Info

who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;

© Info

Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us:

© Info

who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

© Info

qui de tantis periculis eripuit nos et eruet in quem speramus quoniam et adhuc eripiet

© Info

وَقَدْ أَنْقَذَنَا مِنْ هَذَا الْمَوْتِ الشَّنِيعِ، وَمَازَالَ يُنْقِذُنَا حَتَّى الآنَ، وَلَنَا مِلْءُ الثِّقَةِ بِأَنَّهُ حَقّاً سَيُنْقِذُنَا فِيمَا بَعْدُ؛

© Info

ὃς ἐκ τηλικούτου θανάτου ἐρρύσατο ἡμᾶς καὶ ῥύσεται εἰς ὃν ἠλπίκαμεν ὅτι καὶ ἔτι ῥύσεται

© Info

ὃς ἐκ τηλικούτου θανάτου ἐρρύσατο ἡμᾶς καὶ ῥύεται, εἰς ὃν ἠλπίκαμεν ὅτι καὶ ἔτι ῥύσεται

© Info

الَّذِي نَجَّانَا مِنْ مَوْتٍ مِثْلِ هذَا، وَهُوَ يُنَجِّي. الَّذِي لَنَا رَجَاءٌ فِيهِ أَنَّهُ سَيُنَجِّي أَيْضًا فِيمَا بَعْدُ.

© Info

El cual nos libró, y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará;

© Info

el cual nos libró, y nos libra, y en quien esperamos que aún nos librará, de tan gran muerte;

© Info

Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation;

© Info

他曾救我們脫離那極大的死亡、現在仍要救我們、並且我們指望他將來還要救我們。

© Info

quien nos libró y nos libra de tan terrible muerte. Y en él hemos puesto nuestra esperanza de que aún nos librará,

© Info

그가 이같이 큰 사망에서 우리를 건지셨고 또 건지시리라 또한 이후에라도 건지시기를 그를 의지하여 바라노라

© Info

C'est lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d'une telle mort, lui de qui nous espérons qu'il nous délivrera encore,

© Info

welcher uns von solchem Tode erlöst hat und noch täglich erlöst; und wir hoffen auf ihn, er werde uns auch hinfort erlösen,

© Info

Который и избавил нас от столь [близкой] смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,

© Info

el cual nos libró, y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 1 — Additional Translations: