MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy Box2 Corinthians 4:10 - πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες ἵνα καὶ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ
Listen :: Β΄ Κορινθίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 4:10
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

© Info

always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.

© Info

Through suffering, our bodies continue to share in the death of Jesus so that the life of Jesus may also be seen in our bodies.

© Info

We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

© Info

always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our bodies.

© Info

We always carry the death of Jesus in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.

© Info

always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

© Info

always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

© Info

always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

© Info

always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown in our body.

© Info

always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our body.

© Info

always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

© Info

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

© Info

at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,

© Info

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body;

© Info

Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our body.

© Info

always carrying in the body the putting to death of the Lord Yeshua, that the life of Yeshua may also be revealed in our body.

© Info

semper mortificationem Iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita Iesu in corporibus nostris manifestetur

© Info

وَحَيْثُمَا ذَهَبْنَا، نَحْمِلُ مَوْتَ يَسُوعَ دَائِماً فِي أَجْسَادِنَا لِتَظْهَرَ فِيهَا أَيْضاً حَيَاةُ يَسُوعَ.

© Info

πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες ἵνα καὶ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ

© Info

πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες ἵνα καὶ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ

© Info

حَامِلِينَ فِي الْجَسَدِ كُلَّ حِينٍ إِمَاتَةَ الرَّبِّ يَسُوعَ، لِكَيْ تُظْهَرَ حَيَاةُ يَسُوعَ أَيْضًا فِي جَسَدِنَا.

© Info

Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.

© Info

llevando en el cuerpo siempre por todas partes la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestros cuerpos.

© Info

In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.

© Info

身上常帶著耶穌的死、使耶穌的生、也顯明在我們身上。

© Info

Siempre llevamos en el cuerpo la muerte de Jesús por todas partes, para que también en nuestro cuerpo se manifieste la vida de Jesús.

© Info

우리가 항상 예수 죽인 것을 몸에 짊어짐은 예수의 생명도 우리몸에 나타나게 하려 함이라

© Info

portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

© Info

und tragen allezeit das Sterben des HERRN Jesu an unserm Leibe, auf daß auch das Leben des HERRN Jesu an unserm Leibe offenbar werde.

© Info

Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.

© Info

llevando siempre por todas partes la mortificación del Señor Jesús en nuestro cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 4 — Additional Translations: