MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 4:14 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 4:14 - εἰδότες ὅτι ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν
Listen :: Β΄ Κορινθίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 4:14
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

© Info

knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present us with you.

© Info

We know that God, who raised the Lord Jesus,[fn] will also raise us with Jesus and present us to himself together with you.

© Info

because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself.

© Info

knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.

© Info

For we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.

© Info

knowing that He who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus, and will present us with you.

© Info

knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you.

© Info

knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you.

© Info

knowing that He who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and will present us [along] with you in His presence.

© Info

We do so because we know that the one who raised up Jesus will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.

© Info

knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.

© Info

knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you.

© Info

knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

© Info

knowing that he who has raised the Lord Jesus shall raise us also with Jesus, and shall present us with you.

© Info

Knowing, that he who raised the Lord Jesus, will raise us also by Jesus, and will present us with you.

© Info

knowing that he who raised the Lord Yeshua will raise us also with Yeshua, and will present us with you.

© Info

scientes quoniam qui suscitavit Iesum et nos cum Iesu suscitabit et constituet vobiscum

© Info

وَنَحْنُ عَالِمُونَ أَنَّ الَّذِي أَقَامَ الرَّبَّ يَسُوعَ مِنَ الْمَوْتِ سَوْفَ يُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضاً مَعَ يَسُوعَ، وَيُوقِفُنَا فِي حَضْرَتِهِ بِصُحْبَتِكُمْ.

© Info

εἰδότες ὅτι ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς σὺν Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν

© Info

εἰδότες ὅτι ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν

© Info

عَالِمِينَ أَنَّ الَّذِي أَقَامَ الرَّبَّ يَسُوعَ سَيُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضًا بِيَسُوعَ، وَيُحْضِرُنَا مَعَكُمْ.

© Info

Estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, á nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros.

© Info

sabiendo que el que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará con Jesús, y nos presentará juntamente con vosotros.

© Info

Because we are certain that he who made the Lord Jesus come back from the dead, will do the same for us, and will give us a place in his glory with you.

© Info

自己知道、那叫主耶穌復活的、也必叫我們與耶穌一同復活、並且叫我們與你們一同站在他面前。

© Info

sabiendo que el que resucitó al Señor Jesús también nos resucitará a nosotros con Jesús y nos presentará a su lado juntamente con vosotros.

© Info

주 예수를 다시 살리신 이가 예수와 함께 우리도 다시 살리사 너희와 함께 그 앞에 서게 하실 줄을 아노니

© Info

sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.

© Info

und wissen, daß der, so den HERRN Jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch Jesum und wird uns darstellen samt euch.

© Info

зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед [Собою] с вами.

© Info

estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, a nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 4 — Additional Translations: