MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 8:8 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 8:8 - οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων
Listen :: Β΄ Κορινθίους 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 8:8
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

© Info

I speak not by commandment, but I am testing the sincerity of your love by the diligence of others.

© Info

I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.

© Info

I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

© Info

I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.

© Info

I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.

© Info

I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.

© Info

I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.

© Info

I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.

© Info

I am not saying this as a command [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the enthusiasm of others, the sincerity of your love as well.

© Info

I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.

© Info

I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.

© Info

I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

© Info

not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness,

© Info

I do not speak as commanding it, but through the zeal of others, and proving the genuineness of your love.

© Info

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

© Info

I speak not by way of mitzvah, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

© Info

non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conprobans

© Info

لَا أَقُولُ هَذَا عَلَى سَبِيلِ الأَمْرِ، بَلِ اخْتِبَاراً لِصِدْقِ مَحَبَّتِكُمْ بِحَمَاسَةِ الآخَرِينَ.

© Info

οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων

© Info

Οὐ κατ᾽ ἐπιταγὴν λέγω ἀλλὰ διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς καὶ τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων·

© Info

لَسْتُ أَقُولُ عَلَى سَبِيلِ الأَمْرِ، بَلْ بِاجْتِهَادِ آخَرِينَ، مُخْتَبِرًا إِخْلاَصَ مَحَبَّتِكُمْ أَيْضًا.

© Info

No hablo como quien manda, sino para poner á prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad también de la caridad vuestra.

© Info

No hablo como quien manda, sino para poner a prueba, por medio de la diligencia de otros, también la sinceridad del amor vuestro.

© Info

I am not giving you an order, but using the ready mind of others as a test of the quality of your love.

© Info

我說這話、不是吩咐你們、乃是藉著別人的熱心、試驗你們愛心的實在。

© Info

No hablo como quien manda, sino para poner también a prueba, por la eficacia de otros, la sinceridad de vuestro amor.

© Info

내가 명령으로 하는 말이 아니요 오직 다른이들의 간절함을 가지고 너희의 사랑의 진실함을 증명코자 함이로라

© Info

Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver, par le zèle des autres, la sincérité de votre charité.

© Info

Nicht sage ich, daß ich etwas gebiete; sondern, dieweil andere so fleißig sind, versuche ich auch eure Liebe, ob sie rechter Art sei.

© Info

Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.

© Info

No hablo como quien manda, sino por experimentar la liberalidad de vuestra caridad por la solicitud de los otros.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 8 — Additional Translations: