MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Πέτρου (2 Peter) 1:9 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Peter 1:9 - γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν
Listen :: Β΄ Πέτρου 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Peter 1:9
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

© Info

For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

© Info

But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind, forgetting that they have been cleansed from their old sins.

© Info

But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins.

© Info

For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins.

© Info

The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.

© Info

For the one who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

© Info

For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

© Info

For in whom these things are not present, that one is blind, being nearsighted, having [fn]forgotten the purification from his former sins.

© Info

For whoever lacks these qualities is blind—shortsighted [closing his spiritual eyes to the truth], having become oblivious to the fact that he was cleansed from his old sins.

© Info

But concerning the one who lacks such things - he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

© Info

For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

© Info

For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

© Info

for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;

© Info

for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.

© Info

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purified from his old sins.

© Info

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

© Info

cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictorum

© Info

أَمَّا الَّذِي لَا يَمْلِكُ هَذِهِ الصِّفَاتِ، فَهُوَ أَعْمَى رُوحِيًّا. إِنَّهُ قَصِيرُ الْبَصَرِ، قَدْ نَسِيَ أَنَّهُ تَطَهَّرَ مِنْ خَطَايَاهُ الْقَدِيمَةِ!

© Info

γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν

© Info

γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν

© Info

لأَنَّ الَّذِي لَيْسَ عِنْدَهُ هذِهِ، هُوَ أَعْمَى قَصِيرُ الْبَصَرِ، قَدْ نَسِيَ تَطْهِيرَ خَطَايَاهُ السَّالِفَةِ.

© Info

Mas el que no tiene estas cosas, es ciego, y tiene la vista muy corta, habiendo olvidado la purificación de sus antiguos pecados.

© Info

Pero el que no tiene estas cosas tiene la vista muy corta; es ciego, habiendo olvidado la purificación de sus antiguos pecados.

© Info

For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.

© Info

人若沒有這幾樣、就是眼瞎、只看見近處的、忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

© Info

Pues el que no tiene estas cosas es ciego y tiene la vista corta, habiendo olvidado la purificación de sus pecados pasados.

© Info

이런 것이 없는 자는 소경이라 원시치 못하고 그의 옛 죄를 깨끗케 하심을 잊었느니라

© Info

Mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli la purification de ses anciens péchés.

© Info

welcher aber solches nicht hat, der ist blind und tappt mit der Hand und vergißt die Reinigung seiner vorigen Sünden.

© Info

А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.

© Info

Pero el que no tiene estas cosas, es ciego, y anda tentando el camino con la mano, habiendo olvidado de la purgación de sus antiguos pecados.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Peter Chapter 1 — Additional Translations: