MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Θεσσαλονικείς (2 Thessalonians) 2:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Thessalonians 2:7 - τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας μόνον κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται
Listen :: Β΄ Θεσσαλονικείς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Thessalonians 2:7
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work; only He[fn] who now restrains will do so until He[fn] is taken out of the way.

© Info

For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.

© Info

For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work, but the one now restraining will do so until he is out of the way,

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work; only [fn]He who now restrains will do so until [fn]He is [fn]removed.

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness [rebellion against divine authority and the coming reign of lawlessness] is already at work; [but it is restrained] only until He who now restrains it is taken out of the way.

© Info

For the hidden power of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,

© Info

For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains it will do so until he is out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way.

© Info

for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down now will hinder -- till he may be out of the way,

© Info

For the mystery of lawlessness already works; only there is he who restrains now until he be gone,

© Info

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now restraineth will restrain, until he be taken out of the way.

© Info

For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.

© Info

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fiat

© Info

فَإِنَّ الْعِصْيَانَ الآنَ يَعْمَلُ خُفْيَةً كَأَنَّهُ سِرٌّ. وَلَكِنْ فَقَطْ إِلَى أَنْ يُرْفَعَ مِنَ الْوَسَطِ ذَاكَ الَّذِي يَحْتَجِزُ الْمُتَمَرِّدَ.

© Info

τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας μόνον κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται

© Info

τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται

© Info

لأَنَّ سِرَّ الإِثْمِ الآنَ يَعْمَلُ فَقَطْ، إِلَى أَنْ يُرْفَعَ مِنَ الْوَسَطِ الَّذِي يَحْجِزُ الآنَ،

© Info

Porque ya está obrando el misterio de iniquidad: solamente espera hasta que sea quitado de en medio el que ahora impide;

© Info

Porque ya está en acción el misterio de la iniquidad; sólo que hay quien al presente lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio.

© Info

For the secret of evil is even now at work: but there is one who is keeping back the evil till he is taken out of the way.

© Info

因為那不法的隱意已經發動.只是現在有一個攔阻的、等到那攔阻的被除去.

© Info

Porque ya está obrando el misterio de la iniquidad; solamente espera hasta que sea quitado de en medio el que ahora lo detiene.

© Info

불법의 비밀이 이미 활동하였으나 지금 막는 자가 있어 그 중에서 옮길 때까지 하리라

© Info

Car le mystère de l'iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.

© Info

Denn es regt sich bereits das Geheimnis der Bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

© Info

Ибо тайна беззакония уже в действии, только [не совершится] до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.

© Info

Porque ya está obrando el misterio de iniquidad, solamente que el que ahora domina, dominará hasta que sea quitado;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Thessalonians Chapter 2 — Additional Translations: