MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Θεσσαλονικείς (2 Thessalonians) 3:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Thessalonians 3:2 - καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων οὐ γὰρ πάντων πίστις
Listen :: Β΄ Θεσσαλονικείς 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Thessalonians 3:2
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

© Info

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for not all have faith.

© Info

Pray, too, that we will be rescued from wicked and evil people, for not everyone is a believer.

© Info

And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.

© Info

and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith.

© Info

and that we may be delivered from wicked and evil people, for not all have faith.[fn]

© Info

and that we will be rescued from troublesome and evil people; for not all have the faith.

© Info

and that we will be rescued from [fn]perverse and evil men; for not all have [fn]faith.

© Info

and that we will be rescued from [fn]perverse and evil men, for not all have [fn]faith.

© Info

and [pray] that we will be rescued from perverse and evil men; for not everyone has the faith.

© Info

and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.

© Info

and that we may be delivered from wicked and evil men; for not all have faith.

© Info

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.

© Info

and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith is not of all;

© Info

and that we may be delivered from bad and evil men, for faith is not the portion of all.

© Info

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

© Info

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.

© Info

et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fides

© Info

وَلِيُنْقِذَنَا اللهُ مِنَ النَّاسِ الأَرْدِيَاءِ الأَشْرَارِ، لأَنَّ الإِيمَانَ لَيْسَ مِنْ نَصِيبِ الْجَمِيعِ.

© Info

καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων οὐ γὰρ πάντων πίστις

© Info

καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων πίστις

© Info

وَلِكَيْ نُنْقَذَ مِنَ النَّاسِ الأَرْدِيَاءِ الأَشْرَارِ. لأَنَّ الإِيمَانَ لَيْسَ لِلْجَمِيعِ.

© Info

Y que seamos librados de hombres importunos y malos; porque no es de todos la fe.

© Info

y para que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe.

© Info

And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.

© Info

也叫我們脫離無理之惡人的手.因為人不都是有信心。

© Info

y que seamos librados de hombres perversos y malos; porque no es de todos la fe.

© Info

또한 우리를 무리하고 악한 사람들에게서 건지옵소서 하라 믿음은 모든 사람의 것이 아님이라

© Info

et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers; car tous n'ont pas la foi.

© Info

und daß wir erlöst werden von den unverständigen und argen Menschen. Denn der Glaube ist nicht jedermanns Ding.

© Info

и чтобы нам избавиться от беспорядочных и лукавых людей, ибо не во всех вера.

© Info

y que seamos librados de hombres importunos y malos; porque no es de todos la fe.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Thessalonians Chapter 3 — Additional Translations: