MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 10:21 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 10:21 - καταβὰς δὲ Πέτρος πρὸς τοὺς ἄνδρας εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ εἰμι ὃν ζητεῖτε τίς αἰτία δι᾽ ἣν πάρεστε
Listen :: Πράξεις 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 10:21
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?

© Info

Then Peter went down to the men who had been sent to him from Cornelius,[fn] and said, “Yes, I am he whom you seek. For what reason have you come?”

© Info

So Peter went down and said, “I’m the man you are looking for. Why have you come?”

© Info

Peter went down and said to the men, “I’m the one you’re looking for. Why have you come?”

© Info

And Peter went down to the men and said, “I am the one you are looking for. What is the reason for your coming?”

© Info

Then Peter went down to the men and said, “Here I am, the one you’re looking for. What is the reason you’re here? ”

© Info

Peter went down to the men and said, “Behold, I am the one you are looking for; what is the reason for which you have come?”

© Info

Peter went down to the men and said, “Behold, I am the one you are looking for; what is the reason for which you have come?”

© Info

And Peter went down to the men and said, “Behold, I am the one you are looking for; what is the reason for which you have come?”

© Info

Peter went down to the men and said, “I am the one you are looking for. For what reason have you come?”

© Info

So Peter went down to the men and said, "Here I am, the person you're looking for. Why have you come?"

© Info

And Peter went down to the men and said, "I am the one you are looking for; what is the reason for your coming?"

© Info

And Peter went down to the men, and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?

© Info

and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, 'Lo, I am he whom ye seek, what is the cause for which ye are present?'

© Info

And Peter going down to the men said, Behold, *I* am he whom ye seek: what is the cause for which ye come?

© Info

Then Peter went down to the men who were sent to him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause for which ye have come?

© Info

Rock went down to the men, and said, "Behold, I am he whom you seek. Why have you come?"

© Info

descendens autem Petrus ad viros dixit ecce ego sum quem quaeritis quae causa est propter quam venistis

© Info

فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: «أَنَا الَّذِي تَطْلُبُونَ. فَمَا سَبَبُ حُضُورِكُمْ؟»

© Info

καταβὰς δὲ Πέτρος πρὸς τοὺς ἄνδρας εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ εἰμι ὃν ζητεῖτε τίς αἰτία δι᾽ ἣν πάρεστε

© Info

καταβὰς δὲ Πέτρος πρὸς τοὺς ἄνδρας τοὺς ἀπεσταλμενοῦς ἀπὸ τοῦ Κορνηλίου πρὸς αὑτὸν, εἶπεν Ἰδού, ἐγώ εἰμι ὃν ζητεῖτε· τίς αἰτία δι᾽ ἣν πάρεστε

© Info

فَنَزَلَ بُطْرُسُ إِلَى الرِّجَالِ الَّذِينَ أُرْسِلُوا إِلَيْهِ مِنْ قِبَلِ كَرْنِيلِيُوسَ، وَقَالَ:«هَا أَنَا الَّذِي تَطْلُبُونَهُ. مَاهُوَ السَّبَبُ الَّذِي حَضَرْتُمْ لأَجْلِهِ؟»

© Info

Entonces Pedro, descendiendo á los hombres que eran enviados por Cornelio, dijo: He aquí, yo soy el que buscáis: ¿cuál es la causa por la que habéis venido?

© Info

Entonces Pedro, descendiendo a donde estaban los hombres que fueron enviados por Cornelio, les dijo: He aquí, yo soy el que buscáis; ¿cuál es la causa por la que habéis venido?

© Info

And Peter went down to the men, and said, I am the man you are looking for: why have you come?

© Info

於是彼得下去見那些人、說、我就是你們所找的人.你們來是為甚麼緣故。

© Info

Entonces Pedro bajó para recibir a los hombres y dijo: --Heme aquí. Yo soy el que buscáis. ¿Cuál es la causa por la que habéis venido?

© Info

베드로가 내려가 그 사람들을 보고 가로되 내가 곧 너희의 찾는 사람이니 너희가 무슨 일로 왔느냐

© Info

Pierre donc descendit, et il dit à ces hommes: Voici, je suis celui que vous cherchez; quel est le motif qui vous amène?

© Info

Da stieg Petrus hinab zu den Männern, die von Kornelius zu ihm gesandt waren, und sprach: Siehe, ich bin's, den ihr sucht; was ist die Sache, darum ihr hier seid?

© Info

Петр, сойдя к людям, присланным к нему от Корнилия, сказал: я тот, которого вы ищете; за каким делом пришли вы?

© Info

Entonces Pedro, descendiendo a los hombres que eran enviados por Cornelio, dijo: He aquí, yo soy el que buscáis; ¿cuál es la causa por la que habéis venido?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 10 — Additional Translations: