MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 13:20 - καὶ μετὰ ταῦτα ἔδωκεν κριτὰς ἕως Σαμουὴλ τοῦ προφήτου
Listen :: Πράξεις 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 13:20
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

© Info

“After that He gave them judges for about four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

© Info

All this took about 450 years.
“After that, God gave them judges to rule until the time of Samuel the prophet.

© Info

All this took about 450 years. “After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet.

© Info

All this took about 450 years. And after that he gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

“This all took about 450 years. After this, he gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

“After these things He gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

“After these things He gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

“After these things He gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

“After this, He gave them judges until the prophet Samuel.

© Info

All this took about four hundred fifty years. After this he gave them judges until the time of Samuel the prophet.

© Info

And after that he gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

and after these things he gave them judges until Samuel the prophet.

© Info

'And after these things, about four hundred and fifty years, He gave judges -- till Samuel the prophet;

© Info

And after these things he gave them judges till Samuel the prophet, to the end of about four hundred and fifty years.

© Info

And after that he gave to them judges, about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

© Info

After these things he gave them judges until Shemu'el the prophet.

© Info

quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam

© Info

نَحْوَ أَرْبَعِ مِئَةٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً. بَعْدَ ذَلِكَ، أَقَامَ لَهُمْ قُضَاةً كَانَ آخِرَهُمُ النَّبِيُّ صَمُوئِيلُ.

© Info

καὶ μετὰ ταῦτα ἔδωκεν κριτὰς ἕως Σαμουὴλ τοῦ προφήτου

© Info

καὶ μετὰ ταῦτα ὡς ἔτεσιν τετρακοσίοις καὶ πεντήκοντα ἔδωκεν κριτὰς ἕως Σαμουὴλ τοῦ προφήτου

© Info

وَبَعْدَ ذلِكَ فِي نَحْوِ أَرْبَعَمِئَةٍ وَخَمْسِينَ سَنَةً أَعْطَاهُمْ قُضَاةً حَتَّى صَمُوئِيلَ النَّبِيِّ.

© Info

Y después, como por cuatrocientos y cincuenta años, dióles jueces hasta el profeta Samuel.

© Info

Después, como por cuatrocientos cincuenta años, les dio jueces hasta el profeta Samuel.

© Info

And after these things he gave them judges, till the time of Samuel the prophet.

© Info

此後、給他們設立士師、約有四百五十年、直到先知撒母耳的時候。

© Info

como unos 450 años. Después de eso, les dio jueces hasta el profeta Samuel.

© Info

그 후에 선지자 사무엘 때까지 사사를 주셨더니

© Info

Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu'au prophète Samuel.

© Info

Darnach gab er ihnen Richter vierhundert und fünfzig Jahre lang bis auf den Propheten Samuel.

© Info

И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.

© Info

Y después, como por cuatrocientos cincuenta años, les dio jueces hasta el profeta Samuel.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 13 — Additional Translations: