MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxActs 14:18 - καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς
Listen :: Πράξεις 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 14:18
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

© Info

And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.

© Info

But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.

© Info

Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.

© Info

Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.

© Info

Even though they said these things, they barely stopped the crowds from sacrificing to them.

© Info

And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.

© Info

Even saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.

© Info

And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.

© Info

Even saying these words, with difficulty they prevented the people from offering sacrifices to them.

© Info

Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them.

© Info

With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.

© Info

And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

© Info

and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.

© Info

And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.

© Info

And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.

© Info

Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.

© Info

[Vulgate 14:17] et haec dicentes vix sedaverunt turbas ne sibi immolarent

© Info

بِهَذَا الْكَلامِ تَمَكَّنَا بَعْدَ جَهْدٍ مِنْ إِقْنَاعِ الْجُمُوعِ بِعَدَمِ تَقْدِيمِ الذَّبَائِحِ لَهُمَا.

© Info

καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς

© Info

καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς

© Info

وَبِقَوْلِهِمَا هذَا كَفَّا الْجُمُوعَ بِالْجَهْدِ عَنْ أَنْ يَذْبَحُوا لَهُمَا.

© Info

Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron el pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio.

© Info

Y diciendo estas cosas, difícilmente lograron impedir que la multitud les ofreciese sacrificio.

© Info

And even with these words, it was hard for them to keep the people from making an offering to them.

© Info

二人說了這些話、僅僅的攔住眾人不獻祭與他們。

© Info

Aun diciendo estas cosas, apenas lograron impedir que el pueblo les ofreciese sacrificios.

© Info

이렇게 말하여 겨우 무리를 말려 자기들에게 제사를 못하게 하니라

© Info

A peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice.

© Info

Und da sie das sagten, stillten sie kaum das Volk, daß sie ihnen nicht opferten.

© Info

И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили,

© Info

Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron la gente, para que no les ofreciesen sacrificio.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 14 — Additional Translations: