MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 15:13 - μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων ἄνδρες ἀδελφοί ἀκούσατέ μου
Listen :: Πράξεις 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 15:13
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:

© Info

And after they had become silent, James answered, saying, “Men and brethren, listen to me:

© Info

When they had finished, James stood and said, “Brothers, listen to me.

© Info

When they finished, James spoke up. “Brothers,” he said, “listen to me.

© Info

After they finished speaking, James replied, “Brothers, listen to me.

© Info

After they stopped speaking, James responded, “Brothers, listen to me.

© Info

After they stopped speaking, [fn]James responded, saying, “[fn]Brothers, listen to me.

© Info

After they had stopped speaking, [fn]James answered, saying, “Brethren, listen to me.

© Info

Now after they had stopped speaking, James answered, saying, “Brothers, listen to me.

© Info

When they had finished speaking, [fn]James replied, “Brothers, listen to me.

© Info

After they stopped speaking, James replied, "Brothers, listen to me.

© Info

After they finished speaking, James replied, "Brethren, listen to me.

© Info

And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:

© Info

and after they are silent, James answered, saying, 'Men, brethren, hearken to me;

© Info

And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, listen to me:

© Info

And after they held their peace, James answered, saying, Men, brethren, hearken to me.

© Info

After they were silent, Ya`akov answered, "Brothers, listen to me.

© Info

et postquam tacuerunt respondit Iacobus dicens viri fratres audite me

© Info

وَبَعْدَ انْتِهَائِهِمَا مِنَ الْكَلامِ، قَالَ يَعْقُوبُ:

© Info

μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων ἄνδρες ἀδελφοί ἀκούσατέ μου

© Info

Μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων, Ἄνδρες ἀδελφοί ἀκούσατέ μου

© Info

وَبَعْدَمَا سَكَتَا أَجَابَ يَعْقُوبُ قِائِلاً:«أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَةُ، اسْمَعُونِي.

© Info

Y después que hubieron callado, Jacobo respondió, diciendo: Varones hermanos, oidme:

© Info

Y cuando ellos callaron, Jacobo respondió diciendo: Varones hermanos, oídme.

© Info

And when they had come to an end, James, answering, said, My brothers, give ear to me:

© Info

他們住了聲、雅各就說、諸位弟兄、請聽我的話。

© Info

Cuando terminaron de hablar, Jacobo respondió diciendo: --Hermanos, oídme:

© Info

말을 마치매 야고보가 대답하여 가로되 형제들아 내 말을 들으라

© Info

Lorsqu'ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit: Hommes frères, écoutez-moi!

© Info

Darnach, als sie geschwiegen hatten, antwortete Jakobus und sprach: Ihr Männer, liebe Brüder, höret mir zu!

© Info

После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.

© Info

Y después que ellos callaron, Jacobo respondió, diciendo: Varones hermanos, oídme:

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 15 — Additional Translations: