MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 17:14 - εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ὑπέμεινάν τε τε Σιλᾶς καὶ Τιμόθεος ἐκεῖ
Listen :: Πράξεις 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 17:14
And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.

© Info

Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.

© Info

The believers acted at once, sending Paul on to the coast, while Silas and Timothy remained behind.

© Info

The believers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.

© Info

Then the brothers immediately sent Paul off on his way to the sea, but Silas and Timothy remained there.

© Info

Then the brothers and sisters immediately sent Paul away to go to the coast, but Silas and Timothy stayed on there.

© Info

Then immediately the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.

© Info

Then immediately the brethren sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.

© Info

Then immediately the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.

© Info

So at that time the brothers immediately sent Paul away to go as far as the sea; but Silas and Timothy remained there [at Berea].

© Info

Then the brothers sent Paul away to the coast at once, but Silas and Timothy remained in Berea.

© Info

Then the brethren immediately sent Paul off on his way to the sea, but Silas and Timothy remained there.

© Info

And then immediately the brethren sent forth Paul to go as far as to the sea: and Silas and Timothy abode there still.

© Info

and then immediately the brethren sent forth Paul, to go on as it were to the sea, but both Silas and Timothy were remaining there.

© Info

And then immediately the brethren sent away Paul to go as to the sea; but Silas and Timotheus abode there.

© Info

And then immediately the brethren sent away Paul, to go as it were to the sea: but Silas and Timothy abode there still.

© Info

Then the brothers immediately sent out Sha'ul to go as far as to the sea, and Sila and Timothy still stayed there.

© Info

statimque tunc Paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare Silas autem et Timotheus remanserunt ibi

© Info

وَفِي الْحَالِ أَخَذَ بَعْضُ الإِخْوَةِ بُولُسَ نَحْوَ الْبَحْرِ لِيُسَافِرَ، وَبَقِيَ سِيلا وَتِيمُوثَاوُسُ هُنَاكَ.

© Info

εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ὑπέμεινάν τε τε Σιλᾶς καὶ Τιμόθεος ἐκεῖ

© Info

εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ὡς ἐπὶ τὴν θάλασσαν ὑπέμενον δὲ τε Σιλᾶς καὶ Τιμόθεος ἐκεῖ

© Info

فَحِينَئِذٍ أَرْسَلَ الإِخْوَةُ بُولُسَ لِلْوَقْتِ لِيَذْهَبَ كَمَا إِلَى الْبَحْرِ، وَأَمَّا سِيلاَ وَتِيمُوثَاوُسُ فَبَقِيَا هُنَاكَ.

© Info

Empero luego los hermanos enviaron á Pablo que fuese como á la mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí.

© Info

Pero inmediatamente los hermanos enviaron a Pablo que fuese hacia el mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí.

© Info

So the brothers sent Paul straight away to the sea: but Silas and Timothy kept there still.

© Info

當時弟兄們便打發保羅往海邊去.西拉和提摩太仍住在庇哩亞。

© Info

Entonces los hermanos hicieron salir inmediatamente a Pablo para que se fuese hasta el mar, mientras Silas y Timoteo se quedaron allí.

© Info

형제들이 곧 바울을 내어 보내어 바다까지 가게 하되 실라와 디모데는 아직 거기 유하더라

© Info

Alors les frères firent aussitôt partir Paul du côté de la mer; Silas et Timothée restèrent à Bérée.

© Info

Aber da fertigten die Brüder Paulus alsobald ab, daß er ginge bis an das Meer; Silas aber und Timotheus blieben da.

© Info

Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.

© Info

Pero luego los hermanos enviaron a Pablo que fuese hacia el mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 17 — Additional Translations: