MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 23:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 23:7 - τοῦτο δὲ αὐτοῦ εἰπόντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος
Listen :: Πράξεις 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 23:7
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

© Info

And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.

© Info

This divided the council—the Pharisees against the Sadducees—

© Info

When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

When he said this, a dissension occurred between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

As he said this, there occurred a dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

As he said this, there was dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

When he said this, an angry dispute erupted between the Pharisees and the Sadducees, and the [whole crowded] assembly was divided [into two factions].

© Info

When he said this, an argument began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

© Info

And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sad'ducees; and the assembly was divided.

© Info

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.

© Info

And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,

© Info

And when he had spoken this, there was a tumult of the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.

© Info

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

© Info

When he had said this, an argument arose between the Perushim and Tzedukim, and the assembly was divided.

© Info

et cum haec dixisset facta est dissensio inter Pharisaeos et Sadducaeos et soluta est multitudo

© Info

وَهُنَا دَبَّ الْخِلافُ بَيْنَ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ مِنْ أَعْضَاءِ الْمَجْلِسِ، فَانْقَسَمَ الْحَاضِرُونَ.

© Info

τοῦτο δὲ αὐτοῦ εἰπόντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος

© Info

τοῦτο δὲ αὐτοῦ λαλήσαντος, ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Σαδδουκαίων καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος

© Info

وَلَمَّا قَالَ هذَا حَدَثَتْ مُنَازَعَةٌ بَيْنَ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالصَّدُّوقِيِّينَ، وَانْشَقَّتِ الْجَمَاعَةُ،

© Info

Y como hubo dicho esto, fué hecha disensión entre los Fariseos y los Saduceos; y la multitud fué dividida.

© Info

Cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió.

© Info

And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.

© Info

說了這話、法利賽人和撒都該人、就爭論起來、會眾分為兩黨。

© Info

Cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos. La asamblea se dividió,

© Info

그 말을 한즉 바리새인과 사두개인 사이에 다툼이 생겨 무리가 나누이니

© Info

Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

© Info

Da er aber das sagte, ward ein Aufruhr unter den Pharisäern und Sadduzäern, und die Menge zerspaltete sich.

© Info

Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.

© Info

Y como hubo dicho esto, fue hecha disensión entre los fariseos y los saduceos; y la multitud fue dividida.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 23 — Additional Translations: