MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 3:3 - ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν
Listen :: Πράξεις 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 3:3
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.

© Info

who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms.

© Info

When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.

© Info

When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money.

© Info

Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.

© Info

When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked for money.

© Info

When he saw Peter and John about to go into the temple grounds, he began asking to receive a charitable gift.

© Info

When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.

© Info

When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.

© Info

So when he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking [them] for coins.

© Info

When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.

© Info

Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked for alms.

© Info

who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.

© Info

who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.

© Info

who, seeing Peter and John about to enter into the temple, asked to receive alms.

© Info

Who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked an alms.

© Info

Seeing Rock and Yochanan about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.

© Info

is cum vidisset Petrum et Iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam acciperet

© Info

فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا دَاخِلَيْنِ، طَلَبَ مِنْهُمَا صَدَقَةً،

© Info

ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν

© Info

ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν

© Info

فَهذَا لَمَّا رَأَى بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا مُزْمِعَيْنِ أَنْ يَدْخُلاَ الْهَيْكَلَ، سَأَلَ لِيَأْخُذَ صَدَقَةً.

© Info

Este, como vió á Pedro y á Juan que iban á entrar en el templo, rogaba que le diesen limosna.

© Info

Este, cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.

© Info

He then, seeing Peter and John going into the Temple, made a request to them.

© Info

他看見彼得約翰將要進殿、就求他們賙濟。

© Info

Éste, al ver a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba para recibir una limosna.

© Info

그가 베드로와 요한이 성전에 들어 가려함을 보고 구걸하거늘

© Info

Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l'aumône.

© Info

Da er nun sah Petrus und Johannes, daß sie wollten zum Tempel hineingehen, bat er um ein Almosen.

© Info

Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.

© Info

Este, cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el Templo, rogaba que le diesen limosna.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 3 — Additional Translations: