MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 4:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 4:1 - λαλούντων δὲ αὐτῶν πρὸς τὸν λαὸν ἐπέστησαν αὐτοῖς οἱ ἱερεῖς καὶ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ Σαδδουκαῖοι
Listen :: Πράξεις 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 4:1
And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,

© Info

Now as they spoke to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came upon them,

© Info

While Peter and John were speaking to the people, they were confronted by the priests, the captain of the Temple guard, and some of the Sadducees.

© Info

The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.

© Info

And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,

© Info

While they were speaking to the people, the priests, the captain of the temple police, and the Sadducees confronted them,

© Info

As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,

© Info

As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,

© Info

Now as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,

© Info

And while Peter and John were talking to the people, the priests and the captain [who was in charge of the temple area and] of the temple guard and the Sadducees came up to them,

© Info

While Peter and John were speaking to the people, the priests and the commander of the temple guard and the Sadducees came up to them,

© Info

And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sad'ducees came upon them,

© Info

And as they spake unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,

© Info

And as they are speaking unto the people, there came to them the priests, and the magistrate of the temple, and the Sadducees --

© Info

And as they were speaking to the people, the priests and captain of the temple and the Sadducees came upon them,

© Info

And as they were speaking to the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees came upon them,

© Info

As they spoke to the people, the Kohanim and the captain of the temple and the Tzedukim came to them,

© Info

loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et Sadducaei

© Info

وَبَيْنَمَا كَانَ بُطْرُسُ وَيُوحَنَّا يُخَاطِبَانِ الْحَاضِرِينَ، أَقْبَلَ إِلَيْهِمَا الْكَهَنَةُ، وَقَائِدُ حَرَسِ الْهَيْكَلِ وَالصَّدُّوقِيُّونَ،

© Info

λαλούντων δὲ αὐτῶν πρὸς τὸν λαὸν ἐπέστησαν αὐτοῖς οἱ ἱερεῖς καὶ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ Σαδδουκαῖοι

© Info

Λαλούντων δὲ αὐτῶν πρὸς τὸν λαὸν ἐπέστησαν αὐτοῖς οἱ ἱερεῖς καὶ στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ Σαδδουκαῖοι

© Info

وَبَيْنَمَا هُمَا يُخَاطِبَانِ الشَّعْبَ، أَقْبَلَ عَلَيْهِمَا الْكَهَنَةُ وَقَائِدُ جُنْدِ الْهَيْكَلِ وَالصَّدُّوقِيُّونَ،

© Info

Y HABLANDO ellos al pueblo, sobrevinieron los sacerdotes, y el magistrado del templo, y los Saduceos,

© Info

Hablando ellos al pueblo, vinieron sobre ellos los sacerdotes con el jefe de la guardia del templo, y los saduceos,

© Info

And while they were talking to the people, the priests and the captain of the Temple and the Sadducees came up to them,

© Info

使徒對百姓說話的時候、祭司們和守殿官、並撒都該人、忽然來了.

© Info

Mientras ellos estaban hablando al pueblo, llegaron los sacerdotes, el capitán de la guardia del templo y los saduceos,

© Info

사도들이 백성에게 말할 때에 제사장들과 성전 맡은 자와 사두개인들이 이르러

© Info

Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,

© Info

Als sie aber zum Volk redeten, traten zu ihnen die Priester und der Hauptmann des Tempels und die Sadduzäer

© Info

Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,

© Info

Y hablando ellos al pueblo, sobrevinieron los sacerdotes, y el magistrado del Templo, y los saduceos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 4 — Additional Translations: