MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 5:19 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 5:19 - ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ νυκτὸς ἀνοίξας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν
Listen :: Πράξεις 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 5:19
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

© Info

But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said,

© Info

But an angel of the Lord came at night, opened the gates of the jail, and brought them out. Then he told them,

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out.

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said,

© Info

But an angel of the Lord opened the doors of the jail during the night, brought them out, and said,

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and leading them out, he said,

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said,

© Info

But during the night an angel of the [fn]Lord opened the doors of the prison, and taking them out, he said,

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the prison doors, and leading them out, he said,

© Info

But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, led them out, and said,

© Info

But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out and said,

© Info

But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,

© Info

and a messenger of the Lord through the night opened the doors of the prison, having also brought them forth, he said,

© Info

But an angel of the Lord during the night opened the doors of the prison, and leading them out, said,

© Info

But the angel of the Lord by night opened the prison-doors, and brought them forth, and said,

© Info

But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,

© Info

angelus autem Domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixit

© Info

وَلَكِنَّ مَلاكاً مِنَ الرَّبِّ فَتَحَ أَبْوَابَ السِّجْنِ فِي اللَّيْلِ وَأَطْلَقَهُمْ، وَقَالَ لَهُمْ:

© Info

ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ νυκτὸς ἀνοίξας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν

© Info

ἄγγελος δὲ κυρίου διὰ τῆς νυκτὸς ἤνοιξεν τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν

© Info

وَلكِنَّ مَلاَكَ الرَّبِّ فِي اللَّيْلِ فَتَحَ أَبْوَابَ السِّجْنِ وَأَخْرَجَهُمْ وَقَالَ:

© Info

Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:

© Info

Mas un ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel y sacándolos, dijo:

© Info

But in the night an angel of the Lord, opening the doors of the prison, took them out and said,

© Info

但主的使者、夜間開了監門、領他們出來、

© Info

Pero un ángel del Señor abrió de noche las puertas de la cárcel y al conducirlos fuera dijo:

© Info

주의 사자가 밤에 옥문을 열고 끌어내어 가로되

© Info

Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit:

© Info

Aber der Engel des HERRN tat in der Nacht die Türen des Gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

© Info

Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

© Info

Mas el ángel del Señor, abriendo de noche las puertas de la cárcel, y sacándolos, dijo:

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 5 — Additional Translations: