MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 8:14 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 8:14 - ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην
Listen :: Πράξεις 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 8:14
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

© Info

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,

© Info

When the apostles in Jerusalem heard that the people of Samaria had accepted God’s message, they sent Peter and John there.

© Info

When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to Samaria.

© Info

Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John,

© Info

When the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them.

© Info

Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,

© Info

Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,

© Info

Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,

© Info

When the apostles in Jerusalem heard that [the people of] Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.

© Info

Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.

© Info

Now when the apostles at Jerusalem heard that Sama'ria had received the word of God, they sent to them Peter and John,

© Info

Now when the apostles that were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

© Info

And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John,

© Info

And the apostles who were in Jerusalem, having heard that Samaria had received the word of God, sent to them Peter and John;

© Info

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John:

© Info

Now when the apostles who were at Yerushalayim heard that Shomron had received the word of God, they sent Rock and Yochanan to them,

© Info

cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohannem

© Info

وَسَمِعَ الرُّسُلُ فِي أُورُشَلِيمَ أَنَّ أَهْلَ السَّامِرَةِ قَبِلُوا كَلِمَةَ اللهِ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِمْ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا.

© Info

ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην

© Info

Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην

© Info

وَلَمَّا سَمِعَ الرُّسُلُ الَّذِينَ فِي أُورُشَلِيمَ أَنَّ السَّامِرَةَ قَدْ قَبِلَتْ كَلِمَةَ اللهِ، أَرْسَلُوا إِلَيْهِمْ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا،

© Info

Y los apóstoles que estaban en Jerusalem, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron á Pedro y á Juan:

© Info

Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan;

© Info

Now when the Apostles at Jerusalem had news that the people of Samaria had taken the word of God into their hearts, they sent to them Peter and John;

© Info

使徒在耶路撒冷、聽見撒瑪利亞人領受了 神的道、就打發彼得約翰往他們那裡去。

© Info

Los apóstoles que estaban en Jerusalén, al oír que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan,

© Info

예루살렘에 있는 사도들이 사마리아도 하나님의 말씀을 받았다 함을 듣고 베드로와 요한을 보내매

© Info

Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

© Info

Da aber die Apostel hörten zu Jerusalem, daß Samarien das Wort Gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen Petrus und Johannes,

© Info

Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,

© Info

Y los apóstoles que estaban en Jerusalén, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 8 — Additional Translations: