MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 8:19 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 8:19 - λέγων δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον
Listen :: Πράξεις 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 8:19
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.

© Info

saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

“Let me have this power, too,” he exclaimed, “so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!”

© Info

and said, “Give me also this ability so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give me this power also so that anyone I lay hands on may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give this authority to me as well, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give this authority to me as well, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give this authority to me as well, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, “Give me this authority and power too, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”

© Info

saying, "Give me this power too, so that everyone I place my hands on may receive the Holy Spirit."

© Info

saying, "Give me also this power, that any one on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."

© Info

saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Spirit.

© Info

saying, 'Give also to me this authority, that on whomsoever I may lay the hands, he may receive the Holy Spirit.'

© Info

saying, Give to me also this power, in order that on whomsoever I may lay hands he may receive the Holy Spirit.

© Info

Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Spirit.

© Info

saying, "Give me also this power, that whoever I lay my hands on may receive the Ruach HaKodesh."

© Info

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat Spiritum Sanctum Petrus autem dixit ad eum

© Info

«أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضاً هذِهِ السُّلْطَةَ لِكَيْ يَنَالَ الرُّوحَ الْقُدُسَ مَنْ أَضَعُ عَلَيْهِ يَدِي».

© Info

λέγων δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον

© Info

λέγων, Δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ἂν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον

© Info

قَائِلاً:«أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضًا هذَا السُّلْطَانَ، حَتَّى أَيُّ مَنْ وَضَعْتُ عَلَيْهِ يَدَيَّ يَقْبَلُ الرُّوحَ الْقُدُسَ».

© Info

Diciendo: Dadme también á mí esta potestad, que á cualquiera que pusiere las manos encima, reciba el Espíritu Santo.

© Info

diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo.

© Info

Give me this power, so that when I put my hands on anyone he may get the Holy Spirit.

© Info

說、把這權柄也給我、叫我手按著誰、誰就可以受聖靈。

© Info

diciendo: --Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo imponga las manos reciba el Espíritu Santo.

© Info

가로되 이 권능을 내게도 주어 누구든지 내가 안수하는 사람은 성령을 받게 하여 주소서 하니

© Info

en disant: Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive le Saint Esprit.

© Info

und sprach: Gebt mir auch die Macht, daß, so ich jemand die Hände auflege, derselbe den Heiligen Geist empfange.

© Info

говоря: дайте и мне власть сию, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святаго.

© Info

diciendo: Dadme también a mí esta potestad, que a cualquiera que pusiere las manos encima, reciba el Espíritu Santo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 8 — Additional Translations: