MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Κολοσσαείς (Colossians) 1:4 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxColossians 1:4 - ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ἣν ἔχετε εἰς πάντας τοὺς ἁγίους
Listen :: Κολοσσαείς 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Colossians 1:4
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

© Info

since we heard of your faith in Christ Jesus and of your love for all the saints;

© Info

For we have heard of your faith in Christ Jesus and your love for all of God’s people,

© Info

because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God’s people—

© Info

since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,

© Info

for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints

© Info

since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have [fn]for all the [fn]saints;

© Info

since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have [fn]for all the [fn]saints;

© Info

since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have [fn]for all the [fn]saints,

© Info

for we have heard of your faith in Christ Jesus [how you lean on Him with absolute confidence in His power, wisdom, and goodness], and of the [unselfish] [fn]love which you have for all the saints (God’s people);

© Info

since we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

© Info

because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,

© Info

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

© Info

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that is to all the saints,

© Info

having heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have towards all the saints,

© Info

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

© Info

having heard of your faith in Messiah Yeshua, and of the love which you have toward all the holy ones,

© Info

audientes fidem vestram in Christo Iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omnes

© Info

ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ἣν ἔχετε εἰς πάντας τοὺς ἁγίους

© Info

ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους

© Info

إِذْ سَمِعْنَا إِيمَانَكُمْ بِالْمَسِيحِ يَسُوعَ، وَمَحَبَّتَكُمْ لِجَمِيعِ الْقِدِّيسِينَ،

© Info

إِذْ بَلَغَنَا خَبَرُ إِيمَانِكُمْ بِالْمَسِيحِ يَسُوعَ وَالْمَحَبَّةِ الَّتِي لَكُمْ نَحْوَ جَمِيعِ الْقِدِّيسِينَ،

© Info

Habiendo oído vuestra fe en Cristo Jesús, y el amor que tenéis á todos los santos,

© Info

habiendo oído de vuestra fe en Cristo Jesús, y del amor que tenéis a todos los santos,

© Info

After hearing of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have for all the saints,

© Info

因聽見你們在基督耶穌裡的信心、並向眾聖徒的愛心.

© Info

porque hemos oído de vuestra fe en Cristo Jesús y del amor que tenéis por todos los santos,

© Info

이는 그리스도 예수 안에 너희의 믿음과 모든 성도에 대한 사랑을 들음이요

© Info

ayant été informés de votre foi en Jésus Christ et de votre charité pour tous les saints,

© Info

nachdem wir gehört haben von eurem Glauben an Christum Jesum und von der Liebe zu allen Heiligen,

© Info

услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,

© Info

habiendo oído vuestra fe en el Cristo Jesús, y la caridad que tenéis para con todos los santos,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Colossians Chapter 1 — Additional Translations: