MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Κολοσσαείς (Colossians) 2:17 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxColossians 2:17 - ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ
Listen :: Κολοσσαείς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Colossians 2:17
Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

© Info

which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ.

© Info

For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.

© Info

These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

© Info

These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.

© Info

These are a shadow of what was to come; the substance is[fn] Christ.

© Info

things which are only a shadow of what is to come; but the [fn]substance [fn]belongs to Christ.

© Info

things which are a mere shadow of what is to come; but the [fn]substance [fn]belongs to Christ.

© Info

things which are only a shadow of what is to come; but the [fn]substance [fn]belongs to Christ.

© Info

Such things are only a shadow of what is to come and they have only symbolic value; but the substance [the reality of what is foreshadowed] belongs to Christ.

© Info

these are only the shadow of the things to come, but the reality is Christ!

© Info

These are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.

© Info

which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.

© Info

which are a shadow of the coming things, and the body is of the Christ;

© Info

which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

© Info

Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

© Info

which are a shadow of the things to come; but the body is Messiah's.

© Info

quae sunt umbra futurorum corpus autem Christi

© Info

فَهَذِهِ كَانَتْ ظِلالاً لِمَا سَيَأْتِي، أَيْ لِلْحَقِيقَةِ الَّتِي هِيَ الْمَسِيحُ.

© Info

ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ

© Info

ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ

© Info

الَّتِي هِيَ ظِلُّ الأُمُورِ الْعَتِيدَةِ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَلِلْمَسِيحِ.

© Info

Lo cual es la sombra de lo por venir; mas el cuerpo es de Cristo.

© Info

todo lo cual es sombra de lo que ha de venir; pero el cuerpo es de Cristo.

© Info

For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.

© Info

這些原是後事的影兒.那形體卻是基督。

© Info

Todo ello es sólo una sombra de lo porvenir, pero la realidad pertenece a Cristo.

© Info

이것들은 장래 일의 그림자이나 몸은 그리스도의 것이니라

© Info

c'était l'ombre des choses à venir, mais le corps est en Christ.

© Info

welches ist der Schatten von dem, das zukünftig war; aber der Körper selbst ist in Christo.

© Info

это есть тень будущего, а тело--во Христе.

© Info

lo cual es la sombra de lo que estaba por venir; mas el cuerpo es del Cristo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Colossians Chapter 2 — Additional Translations: