MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εφεσίους (Ephesians) 2:4 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxEphesians 2:4 - δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς
Listen :: Εφεσίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ephesians 2:4
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

© Info

But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

© Info

But God is so rich in mercy, and he loved us so much,

© Info

But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,

© Info

But[fn] God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,

© Info

But God, who is rich in mercy, because of his great love that he had for us,[fn]

© Info

But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

© Info

But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

© Info

But God, being rich in mercy because of His great love with which He loved us,

© Info

But God, being [so very] rich in mercy, because of His great and wonderful love with which He loved us,

© Info

But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,

© Info

But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us,

© Info

but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

© Info

and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us,

© Info

but God, being rich in mercy, because of his great love wherewith he loved us,

© Info

But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us,

© Info

But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,

© Info

Deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit nos

© Info

أَمَّا اللهُ، وَهُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، فَبِسَبَبِ مَحَبَّتِهِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِها،

© Info

δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς

© Info

δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς

© Info

اَللهُ الَّذِي هُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، مِنْ أَجْلِ مَحَبَّتِهِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِهَا،

© Info

Empero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó,

© Info

Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó,

© Info

But God, being full of mercy, through the great love which he had for us,

© Info

然而 神既有豐富的憐憫.因他愛我們的大愛、

© Info

Pero Dios, quien es rico en misericordia, a causa de su gran amor con que nos amó,

© Info

긍휼에 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여

© Info

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

© Info

Aber Gott, der da reich ist an Barmherzigkeit, durch seine große Liebe, damit er uns geliebt hat,

© Info

Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,

© Info

Pero Dios, que es rico en misericordia, por su mucha caridad con que nos amó,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ephesians Chapter 2 — Additional Translations: