MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Γαλάτες (Galatians) 1:6 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxGalatians 1:6 - θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον
Listen :: Γαλάτες 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Galatians 1:6
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

© Info

I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,

© Info

I am shocked that you are turning away so soon from God, who called you to himself through the loving mercy of Christ.[fn] You are following a different way that pretends to be the Good News

© Info

I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel—

© Info

I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel—

© Info

I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel ​— ​

© Info

I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you [fn]by the grace of Christ, for a different gospel,

© Info

I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you [fn]by the grace of Christ, for a different gospel;

© Info

I marvel that you are so quickly deserting Him who called you [fn]by the grace of Christ for a different gospel,

© Info

I am astonished and extremely irritated that you are so quickly shifting your allegiance and deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different [even contrary] gospel;

© Info

I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are following a different gospel -

© Info

I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and turning to a different gospel--

© Info

I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;

© Info

I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;

© Info

I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,

© Info

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, to another gospel:

© Info

I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Messiah to a different Good News;

© Info

miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangelium

© Info

عَجَباً! كَيْفَ تَتَحَوَّلُونَ بِمِثْلِ هذِهِ السُّرْعَةِ عَنِ الَّذِي دَعَاكُمْ بِنِعْمَةِ الْمَسِيحِ، وَتَنْصَرِفُونَ إِلَى إِنْجِيلٍ غَرِيبٍ؟

© Info

θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον

© Info

Θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον

© Info

إِنِّي أَتَعَجَّبُ أَنَّكُمْ تَنْتَقِلُونَ هكَذَا سَرِيعًا عَنِ الَّذِي دَعَاكُمْ بِنِعْمَةِ الْمَسِيحِ إِلَى إِنْجِيل آخَرَ!

© Info

Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:

© Info

Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.

© Info

I am surprised that you are being so quickly turned away from him whose word came to you in the grace of Christ, to good news of a different sort;

© Info

我希奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的、去從別的福音.

© Info

Estoy asombrado de que tan pronto os estéis apartando del que os llamó por la gracia de Cristo, para ir tras un evangelio diferente.

© Info

그리스도의 은혜로 너희를 부르신 이를 이같이 속히 떠나 다른 복음 좇는 것을 내가 이상히 여기노라

© Info

Je m'étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Évangile.

© Info

Mich wundert, daß ihr euch so bald abwenden lasset von dem, der euch berufen hat in die Gnade Christi, zu einem anderen Evangelium,

© Info

Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,

© Info

Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó en la gracia de Cristo, a otro evangelio;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Galatians Chapter 1 — Additional Translations: