MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Γαλάτες (Galatians) 3:9 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxGalatians 3:9 - ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ
Listen :: Γαλάτες 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Galatians 3:9
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

© Info

So then those who are of faith are blessed with believing Abraham.

© Info

So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.

© Info

So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.

© Info

So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.

© Info

Consequently, those who have faith are blessed with Abraham, who had faith.[fn]

© Info

So then, those who are of faith are blessed with [fn]Abraham, the believer.

© Info

So then those who are of faith are blessed with [fn]Abraham, the believer.

© Info

So then those who are of faith are blessed with [fn]Abraham, the believer.

© Info

So then those who are people of faith [whether Jew or Gentile] are blessed and favored by God [and declared free of the guilt of sin and its penalty, and placed in right standing with Him] along with Abraham, the believer.

© Info

So then those who believe are blessed along with Abraham the believer.

© Info

So then, those who are men of faith are blessed with Abraham who had faith.

© Info

So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.

© Info

'Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,

© Info

So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.

© Info

So then they who are of faith are blessed with faithful Abraham.

© Info

So then, those who are of faith are blessed with the faithful Avraham.

© Info

igitur qui ex fide sunt benedicentur cum fideli Abraham

© Info

إِذَنِ الَّذِينَ هُمْ عَلَى مَبْدَأِ الإِيمَانِ يُبَارَكُونَ مَعَ إِبْرَاهِيمَ الْمُؤْمِنِ.

© Info

ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ

© Info

ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ

© Info

إِذًا الَّذِينَ هُمْ مِنَ الإِيمَانِ يَتَبَارَكُونَ مَعَ إِبْرَاهِيمَ الْمُؤْمِنِ.

© Info

Luego los de la fe son benditos con el creyente Abraham.

© Info

De modo que los de la fe son bendecidos con el creyente Abraham.

© Info

So then those who are of faith have a part in the blessing of Abraham who was full of faith.

© Info

可見那以信為本的人、和有信心的亞伯拉罕一同得福。

© Info

Desde luego, los que se basan en la fe son benditos junto con Abraham, el hombre de fe.

© Info

그러므로 믿음으로 말미암은 자는 믿음이 있는 아브라함과 함께 복을 받느니라

© Info

de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

© Info

Also werden nun, die des Glaubens sind, gesegnet mit dem gläubigen Abraham.

© Info

Итак верующие благословляются с верным Авраамом,

© Info

Luego los de la fe son los benditos con el creyente Abraham.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Galatians Chapter 3 — Additional Translations: