MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 10:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxHebrews 10:7 - τότε εἶπον ἰδοὺ ἥκω ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ τοῦ ποιῆσαι θεός τὸ θέλημά σου
Listen :: Εβραίους 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 10:7
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

© Info

Then I said, ‘Behold, I have come—
In the volume of the book it is written of Me—
To do Your will, O God.’ ”
[fn]

© Info

Then I said, ‘Look, I have come to do your will, O God—
as is written about me in the Scriptures.’”[fn]

© Info

Then I said, ‘Here I am—it is written about me in the scroll— I have come to do your will, my God.’ ”[fn]

© Info

Then I said, ‘Behold, I have come to do your will, O God,
as it is written of me in the scroll of the book.’”

© Info

Then I said, “See —

it is written about me

in the scroll —

I have come to do your will, God.”

© Info

“THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME

(IT IS WRITTEN OF ME IN THE SCROLL OF THE BOOK)

TO DO YOUR WILL, O GOD.’”

© Info

“THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME
(IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME)
TO DO YOUR WILL, O GOD.’”

© Info

“THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME,

IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME,

TO DO YOUR WILL, O GOD.’”

© Info

“THEN I SAID, ‘BEHOLD, I HAVE COME

TO DO YOUR WILL, O GOD

[TO FULFILL] WHAT IS WRITTEN OF ME IN THE SCROLL OF THE BOOK.’”

© Info

"Then I said, 'Here I am: I have come - it is written of me in the scroll of the book - to do your will, O God.'"

© Info

Then I said, 'Lo, I have come to do thy will, O God,' as it is written of me in the roll of the book."

© Info

Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me)
To do thy will, O God.

© Info

then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;'

© Info

Then I said, Lo, I come (in the roll of the book it is written of me) to do, O God, thy will.

© Info

Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written concerning me,) to do thy will, O God.

© Info

Then I said, 'Behold, I have come (In the scroll of the book it is written of me) To do your will, God.'"

© Info

tunc dixi ecce venio in capitulo libri scriptum est de me ut faciam Deus voluntatem tuam

© Info

عِنْدَئِذٍ قُلْتُ لَكَ: هَا أَنَا آتِي لأَعْمَلَ إِرَادَتَكَ، يَا اللهُ. هَذَا هُوَ الْمَكْتُوبُ عَنِّي فِي صَفْحَةِ الْكِتَابِ!»

© Info

τότε εἶπον ἰδοὺ ἥκω ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ τοῦ ποιῆσαι θεός τὸ θέλημά σου

© Info

τότε εἶπον Ἰδού, ἥκω ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ τοῦ ποιῆσαι θεός τὸ θέλημά σου

© Info

ثُمَّ قُلْتُ: هنَذَا أَجِيءُ. فِي دَرْجِ الْكِتَابِ مَكْتُوبٌ عَنِّي، لأَفْعَلَ مَشِيئَتَكَ يَا أَللهُ».

© Info

Entonces dije: Heme aquí (en la cabecera del libro está escrito de mí) para que haga, oh Dios, tu voluntad.

© Info

Entonces dije: He aquí que vengo, oh Dios, para hacer tu voluntad, Como en el rollo del libro está escrito de mí.

© Info

Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book).

© Info

那時我說、 神阿、我來了為要照你的旨意行.我的事在經卷上已經記載了。』

© Info

entonces dije: "¡Heme aquí para hacer, oh Dios, tu voluntad!" como en el rollo del libro está escrito de mí.

© Info

이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 기록한 것과 같이 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하시니라

© Info

Alors j'ai dit: Voici, je viens (Dans le rouleau du livre il est question de moi) Pour faire, ô Dieu, ta volonté.

© Info

Da sprach ich: Siehe, ich komme (im Buch steht von mir geschrieben), daß ich tue, Gott, deinen Willen."

© Info

Тогда Я сказал: вот, иду, [как] в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.

© Info

Entonces dije: Heme aquí (en la cabecera del libro está escrito de mí) para que haga, oh Dios, tu voluntad.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 10 — Additional Translations: