MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 10:9 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxHebrews 10:9 - τότε εἴρηκεν ἰδοὺ ἥκω τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ
Listen :: Εβραίους 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 10:9
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.

© Info

then He said, “Behold, I have come to do Your will, O God.”[fn] He takes away the first that He may establish the second.

© Info

Then he said, “Look, I have come to do your will.” He cancels the first covenant in order to put the second into effect.

© Info

Then he said, “Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second.

© Info

then he added, “Behold, I have come to do your will.” He does away with the first in order to establish the second.

© Info

he then says, See, I have come to do your will.[fn] He takes away the first to establish the second.

© Info

then He [fn]said, “BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL.” He takes away the first in order to establish the second.

© Info

then He [fn]said, “BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL.” He takes away the first in order to establish the second.

© Info

then He [fn]said, “BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL.” He takes away the first in order to establish the second.

© Info

then He said, “BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL.” [And so] He does away with the first [covenant as a means of atoning for sin based on animal sacrifices] so that He may inaugurate and establish the second [covenant by means of obedience].

© Info

then he says, "Here I am: I have come to do your will." He does away with the first to establish the second.

© Info

then he added, "Lo, I have come to do thy will." He abolishes the first in order to establish the second.

© Info

then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.

© Info

then he said, 'Lo, I come to do, O God, Thy will;' he doth take away the first that the second he may establish;

© Info

then he said, Lo, I come to do thy will. He takes away the first that he may establish the second;

© Info

Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.

© Info

then he has said, "Behold, I have come to do your will." He takes away the first, that he may establish the second,

© Info

tunc dixit ecce venio ut faciam Deus voluntatem tuam aufert primum ut sequens statuat

© Info

أَضَافَ قَائِلاً: «هَا أَنَا آتِي لأَعْمَلَ إِرَادَتَكَ!» فَهُوَ، إِذَنْ، يُلْغِي النِّظَامَ السَّابِقَ، لِيَضَعَ مَحَلَّهُ نِظَاماً جَدِيداً.

© Info

τότε εἴρηκεν ἰδοὺ ἥκω τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ

© Info

τότε εἴρηκεν Ἰδού, ἥκω τοῦ ποιῆσαι Θεός, τὸ θέλημά σου ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ

© Info

ثُمَّ قَالَ:«هنَذَا أَجِيءُ لأَفْعَلَ مَشِيئَتَكَ يَا أَللهُ». يَنْزِعُ الأَوَّلَ لِكَيْ يُثَبِّتَ الثَّانِيَ.

© Info

Entonces dijo: Heme aquí para que haga, oh Dios, tu voluntad. Quita lo primero, para establecer lo postrero.

© Info

y diciendo luego: He aquí que vengo, oh Dios, para hacer tu voluntad; quita lo primero, para establecer esto último.

© Info

Then he said, See, I have come to do your pleasure. He took away the old order, so that he might put the new order in its place.

© Info

後又說、我來了為要照你的旨意行.可見他是除去在先的、為要立定在後的。

© Info

luego dijo: ¡Heme aquí para hacer tu voluntad! Él quita lo primero para establecer lo segundo.

© Info

그 후에 말씀하시기를 보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨으니 그 첫 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이니라

© Info

il dit ensuite: Voici, je viens Pour faire ta volonté. Il abolit ainsi la première chose pour établir la seconde.

© Info

da sprach er: "Siehe, ich komme, zu tun, Gott, deinen Willen." Da hebt er das erste auf, daß er das andere einsetze.

© Info

потом прибавил: 'вот, иду исполнить волю Твою, Боже'. Отменяет первое, чтобы постановить второе.

© Info

entonces dijo: Heme aquí para que haga, oh Dios, tu voluntad. Quita lo primero, para establecer lo postrero.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 10 — Additional Translations: