MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 12:18 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxHebrews 12:18 - οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ καὶ θυέλλῃ
Listen :: Εβραίους 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 12:18
For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,

© Info

For you have not come to the mountain that[fn] may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness[fn] and tempest,

© Info

You have not come to a physical mountain,[fn] to a place of flaming fire, darkness, gloom, and whirlwind, as the Israelites did at Mount Sinai.

© Info

You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm;

© Info

For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest

© Info

For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm,

© Info

For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,

© Info

For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,

© Info

For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,

© Info

For you have not come [as did the Israelites in the wilderness] to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to gloom and darkness and a raging windstorm,

© Info

For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind

© Info

For you have not come to what may be touched, a blazing fire, and darkness, and gloom, and a tempest,

© Info

For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest,

© Info

For ye came not near to the mount touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and tempest,

© Info

For ye have not come to the mount that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest,

© Info

For ye are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and to darkness, and tempest,

© Info

For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, tempest,

© Info

non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procellam

© Info

إِنَّكُمْ لَمْ تَقْتَرِبُوا إِلَى جَبَلٍ مَلْمُوسٍ، مُشْتَعِلٍ بِالنَّارِ، وَلا إلى ضَبَابٍ وَظَلامٍ وَرِيحٍ عَاصِفَةٍ،

© Info

οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ καὶ θυέλλῃ

© Info

Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ ὄρει, καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ σκότῳ, καὶ θυέλλῃ

© Info

لأَنَّكُمْ لَمْ تَأْتُوا إِلَى جَبَل مَلْمُوسٍ مُضْطَرِمٍ بِالنَّارِ، وَإِلَى ضَبَابٍ وَظَلاَمٍ وَزَوْبَعَةٍ،

© Info

Porque no os habéis llegado al monte que se podía tocar, y al fuego encendido, y al turbión, y á la oscuridad, y á la tempestad,

© Info

Porque no os habéis acercado al monte que se podía palpar, y que ardía en fuego, a la oscuridad, a las tinieblas y a la tempestad,

© Info

You have not come to a mountain which may be touched, and is burning with fire, and to a black cloud, and a dark smoke, and a violent wind,

© Info

你們原不是來到那能摸的山、此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、

© Info

No os habéis acercado al monte que se podía tocar, al fuego encendido, a las tinieblas, a la profunda oscuridad, a la tempestad,

© Info

너희의 이른 곳은 만질만한 불 붙는 산과 흑운과 흑암과 폭풍과

© Info

Vous ne vous êtes pas approchés d'une montagne qu'on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

© Info

Denn ihr seid nicht gekommen zu dem Berge, den man anrühren konnte und der mit Feuer brannte, noch zu dem Dunkel und Finsternis und Ungewitter

© Info

Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнем, не ко тьме и мраку и буре,

© Info

Porque no os habéis llegado al monte que se podía tocar, y al fuego encendido, y al turbión, y a la oscuridad, y a la tempestad,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 12 — Additional Translations: