MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHebrews 13:12 - διὸ καὶ Ἰησοῦς ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν
Listen :: Εβραίους 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 13:12
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

© Info

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate.

© Info

So also Jesus suffered and died outside the city gates to make his people holy by means of his own blood.

© Info

And so Jesus also suffered outside the city gate to make the people holy through his own blood.

© Info

So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood.

© Info

Therefore, Jesus also suffered outside the gate, so that he might sanctify[fn] the people by his own blood.

© Info

Therefore Jesus also suffered outside the gate, that He might sanctify the people through His own blood.

© Info

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

© Info

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

© Info

Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood.

© Info

Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.

© Info

So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood.

© Info

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.

© Info

Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer;

© Info

Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:

© Info

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

© Info

Therefore Yeshua also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

© Info

propter quod et Iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum extra portam passus est

© Info

لِذَلِكَ تَأَلَّمَ يَسُوعُ خَارِجَ بَابِ الْمَدِينَةِ، لِكَيْ يُقَدِّسَ الشَّعْبَ بِدَمِ نَفْسِهِ.

© Info

διὸ καὶ Ἰησοῦς ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν

© Info

διὸ καὶ Ἰησοῦς ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν

© Info

لِذلِكَ يَسُوعُ أَيْضًا، لِكَيْ يُقَدِّسَ الشَّعْبَ بِدَمِ نَفْسِهِ، تَأَلَّمَ خَارِجَ الْبَابِ.

© Info

Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.

© Info

Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo mediante su propia sangre, padeció fuera de la puerta.

© Info

For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.

© Info

所以耶穌、要用自己的血叫百姓成聖、也就在城門外受苦。

© Info

Por lo tanto, también Jesús padeció fuera de la puerta de la ciudad para santificar al pueblo por medio de su propia sangre.

© Info

그러므로 예수도 자기 피로써 백성을 거룩케 하려고 성문밖에서 고난을 받으셨느니라

© Info

C'est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

© Info

Darum hat auch Jesus, auf daß er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, gelitten draußen vor dem Tor.

© Info

то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.

© Info

Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 13 — Additional Translations: