MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxHebrews 3:10 - διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ταύτῃ καὶ εἶπον ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου
Listen :: Εβραίους 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 3:10
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

© Info

Therefore I was angry with that generation,
And said, ‘They always go astray in
their heart,
And they have not known My ways.’

© Info

So I was angry with them, and I said,
‘Their hearts always turn away from me.
They refuse to do what I tell them.’

© Info

That is why I was angry with that generation; I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.’

© Info

Therefore I was provoked with that generation,
and said, ‘They always go astray in their heart;
they have not known my ways.’

© Info

for forty years.

Therefore I was provoked to anger with that generation

and said, “They always go astray in their hearts,

and they have not known my ways.”

© Info

“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION,

AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART,

AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

© Info

“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION,
AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART,
AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

© Info

“THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION,

AND SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART,

AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS’;

© Info

“THEREFORE I WAS ANGERED WITH THIS GENERATION,

AND I SAID, ‘THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART,

AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS [nor become progressively better and more intimately acquainted with them]’;

© Info

"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'

© Info

Therefore I was provoked with that generation, and said, 'They always go astray in their hearts; they have not known my ways.'

© Info

Wherefore I was displeased with this generation,
And said, They do always err in their heart:
But they did not know my ways;

© Info

wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

© Info

Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;

© Info

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.

© Info

Therefore I was displeased with that generation, And said, 'They always err in their heart, But they didn't know my ways;'

© Info

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias meas

© Info

لِذَلِكَ ثَارَ غَضَبِي عَلَى ذَلِكَ الْجِيلِ، وَقُلْتُ: إِنَّ قُلُوبَهُمْ تَدْفَعُهُمْ دَائِماً إِلَى الضَّلالِ، وَلَمْ يَعْرِفُوا طُرُقِي قَطُّ!

© Info

διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ταύτῃ καὶ εἶπον ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου

© Info

διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ, καὶ εἶπον Ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου

© Info

لِذلِكَ مَقَتُّ ذلِكَ الْجِيلَ، وَقُلْتُ: إِنَّهُمْ دَائِمًا يَضِلُّونَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَلكِنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا سُبُلِي.

© Info

A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre divagan ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.

© Info

A causa de lo cual me disgusté contra esa generación, Y dije: Siempre andan vagando en su corazón, Y no han conocido mis caminos.

© Info

So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;

© Info

所以我厭煩那世代的人、說、他們心裡常常迷糊、竟不曉得我的作為.

© Info

Por esta causa me enojé con aquella generación y dije: "Ellos siempre se desvían en su corazón y no han conocido mis caminos."

© Info

그러므로 내가 이 세대를 노하여 가로되 저희가 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고

© Info

Aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis: Ils ont toujours un coeur qui s'égare. Ils n'ont pas connu mes voies.

© Info

Darum ward ich entrüstet über dies Geschlecht und sprach: Immerdar irren sie mit dem Herzen! Aber sie erkannten meine Wege nicht,

© Info

Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;

© Info

A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre yerran ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 3 — Additional Translations: