MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 3:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxHebrews 3:13 - ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν ἄχρις οὗ τὸ σήμερον καλεῖται ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας
Listen :: Εβραίους 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 3:13
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

© Info

but exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

© Info

You must warn each other every day, while it is still “today,” so that none of you will be deceived by sin and hardened against God.

© Info

But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.

© Info

But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

But encourage each other daily, while it is still called today, so that none of you is hardened by sin’s deception.

© Info

But encourage one another every day, as long as it is still called “today,” so that none of you will be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

But encourage one another day after day, as long as it is still called “Today,” so that none of you will be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

But encourage one another day after day, as long as it is still called “TODAY,” so that none of you will be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

But continually encourage one another every day, as long as it is called “Today” [and there is an opportunity], so that none of you will be hardened [into settled rebellion] by the deceitfulness of sin [its cleverness, delusive glamour, and sophistication].

© Info

But exhort one another each day, as long as it is called "Today," that none of you may become hardened by sin's deception.

© Info

But exhort one another every day, as long as it is called "today," that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:

© Info

but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,

© Info

But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

But exhort one another daily, while it is called To-day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

© Info

but exhort one another day by day, so long as it is called "today;" lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.

© Info

sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati

© Info

ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν ἄχρις οὗ τὸ σήμερον καλεῖται ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας

© Info

ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν ἄχρις οὗ τὸ Σήμερον καλεῖται ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας

© Info

بَلْ عِظُوا أَنْفُسَكُمْ كُلَّ يَوْمٍ، مَا دَامَ الْوَقْتُ يُدْعَى الْيَوْمَ، لِكَيْ لاَ يُقَسَّى أَحَدٌ مِنْكُمْ بِغُرُورِ الْخَطِيَّةِ.

© Info

وَإِنَّمَا، شَجِّعُوا بَعْضُكُمْ بَعْضاً كُلَّ يَوْمٍ، مَادُمْنَا نَقُولُ: «الْيَوْمَ». وَذَلِكَ لِكَيْ لَا تُقَسِّيَ الْخَطِيئَةُ قَلْبَ أَحَدٍ مِنْكُمْ بِخِدَاعِهَا.

© Info

Antes exhortaos los unos á los otros cada día, entre tanto que se dice Hoy; porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado:

© Info

antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado.

© Info

But give comfort to one another every day as long as it is still Today; so that no one among you may be made hard by the deceit of sin:

© Info

總要趁著還有今日、天天彼此相勸、免得你們中間、有人被罪迷惑、心裡就剛硬了。

© Info

Más bien, exhortaos los unos a los otros cada día, mientras aún se dice: "Hoy", para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado.

© Info

오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구든지 죄의 유혹으로 강퍅케 됨을 면하라

© Info

Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché.

© Info

sondern ermahnet euch selbst alle Tage, solange es "heute" heißt, daß nicht jemand unter euch verstockt werde durch Betrug der Sünde.

© Info

Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: 'ныне', чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.

© Info

antes exhortaos los unos a los otros cada día entre tanto que se dice: Hoy, para que ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 3 — Additional Translations: