MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 3:3 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJames 3:3 - εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν
Listen :: Ιακώβου 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 3:3
Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.

© Info

Indeed,[fn] we put bits in horses’ mouths that they may obey us, and we turn their whole body.

© Info

We can make a large horse go wherever we want by means of a small bit in its mouth.

© Info

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.

© Info

If we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we guide their whole bodies as well.

© Info

Now if we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we direct their whole bodies.

© Info

Now if we put the bits into the horses’ mouths so that they will obey us, we direct their whole body as well.

© Info

Now if we put the bits into the horses’ mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.

© Info

Now if we put the bits into the horses’ mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.

© Info

Now if we put bits into the horses’ mouths to make them obey us, we guide their whole body as well.

© Info

And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies.

© Info

If we put bits into the mouths of horses that they may obey us, we guide their whole bodies.

© Info

Now if we put the horses’ bridles into their mouths that they may obey us, we turn about their whole body also.

© Info

lo, the bits we put into the mouths of the horses for their obeying us, and their whole body we turn about;

© Info

Behold, we put the bits in the mouths of the horses, that they may obey us, and we turn round their whole bodies.

© Info

Behold, we put bits in the mouths of horses, that they may obey us; and we turn about their whole body.

© Info

Indeed, we put bits into the horses' mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.

© Info

si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimus

© Info

فَحِينَ نَضَعُ لِجَاماً فِي فَمِ حِصَانٍ، نَتَمَكَّنُ مِنْ تَوْجِيهِهِ وَاقْتِيَادِهِ كَمَا نُرِيدُ.

© Info

εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν

© Info

ἰδού, τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν

© Info

هُوَذَا الْخَيْلُ، نَضَعُ اللُّجُمَ فِي أَفْوَاهِهَا لِكَيْ تُطَاوِعَنَا، فَنُدِيرَ جِسْمَهَا كُلَّهُ.

© Info

He aquí nosotros ponemos frenos en las bocas de los caballos para que nos obedezcan, y gobernamos todo su cuerpo.

© Info

He aquí nosotros ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, y dirigimos así todo su cuerpo.

© Info

Now if we put bits of iron into horses' mouths so that they may be guided by us, we have complete control of their bodies.

© Info

我們若把嚼環放在馬嘴裡、叫他順服、就能調動他的全身。

© Info

He aquí, ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan y dirigimos también su cuerpo entero.

© Info

우리가 말을 순종케 하려고 그 입에 재갈먹여 온 몸을 어거하며

© Info

Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier.

© Info

Siehe, die Pferde halten wir in Zäumen, daß sie uns gehorchen, und wir lenken ihren ganzen Leib.

© Info

Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их.

© Info

He aquí, nosotros ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, y gobernamos todo su cuerpo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 3 — Additional Translations: