MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 5:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJames 5:1 - ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις
Listen :: Ιακώβου 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 5:1
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

© Info

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!

© Info

Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.

© Info

Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.

© Info

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

© Info

Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming on you.

© Info

Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

© Info

Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

© Info

Come now, you rich, cry, howling over your miseries which are coming upon you.

© Info

Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.

© Info

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

© Info

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

© Info

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

© Info

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

© Info

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

© Info

Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

© Info

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

© Info

age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobis

© Info

أَيُّهَا الأَغْنِيَاءُ، هَيَّا الآنَ ابْكُوا مُوَلْوِلِينَ بِسَبَبِ مَا يَنْتَظِرُكُمْ مِنْ أَهْوَالٍ وَشَقَاءٍ.

© Info

ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις

© Info

Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις

© Info

هَلُمَّ الآنَ أَيُّهَا الأَغْنِيَاءُ، ابْكُوا مُوَلْوِلِينَ عَلَى شَقَاوَتِكُمُ الْقَادِمَةِ.

© Info

EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.

© Info

¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán.

© Info

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

© Info

嗐、你們這些富足人哪、應當哭泣、號咷、因為將有苦難臨到你們身上。

© Info

¡Vamos pues ahora, oh ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros.

© Info

들으라 부한 자들아 너희에게 임할 고생을 인하여 울고 통곡하라

© Info

A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.

© Info

Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommen wird!

© Info

Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.

© Info

Ea ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 5 — Additional Translations: