MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJames 5:10 - ὑπόδειγμα λάβετε ἀδελφοί τῆς κακοπαθίας καὶ τῆς μακροθυμίας τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν ἐν τῷ ὀνόματι κυρίου
Listen :: Ιακώβου 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 5:10
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

© Info

My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.

© Info

For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

Brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name as an example of suffering and patience.

© Info

As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

As an example, brothers, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

As an example, brothers and sisters, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord [as His messengers and representatives].

© Info

As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name.

© Info

As an example of suffering and patience, brethren, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

© Info

An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;

© Info

Take as an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of the Lord.

© Info

Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

© Info

Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

© Info

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine Domini

© Info

وَاقْتَدُوا، يَا إِخْوَتِي، فِي احْتِمَالِ الآلامِ وَالصَّبْرِ عَلَيْهَا، بِالأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ تَكَلَّمُوا بِاسْمِ الرَّبِّ.

© Info

ὑπόδειγμα λάβετε ἀδελφοί τῆς κακοπαθίας καὶ τῆς μακροθυμίας τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν ἐν τῷ ὀνόματι κυρίου

© Info

ὑπόδειγμα λάβετε τῆς κακοπαθείας ἀδελφοί μου, καὶ τῆς μακροθυμίας τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν τῷ ὀνόματι κυρίου

© Info

خُذُوا يَا إِخْوَتِي مِثَالاً لاحْتِمَالِ الْمَشَقَّاتِ وَالأَنَاةِ: الأَنْبِيَاءَ الَّذِينَ تَكَلَّمُوا بِاسْمِ الرَّبِّ.

© Info

Hermanos míos, tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia, á los profetas que hablaron en nombre del Señor.

© Info

Hermanos míos, tomad como ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en nombre del Señor.

© Info

Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.

© Info

弟兄們、你們要把那先前奉主名說話的眾先知、當作能受苦能忍耐的榜樣。

© Info

Hermanos, tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en el nombre del Señor.

© Info

형제들아 주의 이름으로 말한 선지자들로 고난과 오래 참음의 본을 삼으라

© Info

Prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.

© Info

Nehmet, meine lieben Brüder, zum Exempel des Leidens und der Geduld die Propheten, die geredet haben in dem Namen des HERRN.

© Info

В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.

© Info

Hermanos míos, tomad por ejemplo de aflicción, y de paciencia, a los profetas que hablaron en nombre del Señor.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 5 — Additional Translations: