MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 1:25 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 1:25 - καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ Χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ προφήτης
Listen :: Ιωάννης 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 1:25
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

© Info

And they asked him, saying, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”

© Info

questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet? ”

© Info

They asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the [fn]Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

They asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the [fn]Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

And they asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the [fn]Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

They asked him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

© Info

So they asked John, "Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"

© Info

They asked him, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"

© Info

And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?

© Info

and they questioned him and said to him, 'Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'

© Info

And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet?

© Info

And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?

© Info

They asked him, "Why then do you immerse, if you are not the Messiah, nor Eliyah, nor the Prophet?"

© Info

et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es Christus neque Helias neque propheta

© Info

فَعَادُوا يَسْأَلُونَهُ: «إِنْ لَمْ تَكُنْ أَنْتَ الْمَسِيحَ، وَلا إِيلِيَّا، وَلا النَّبِيَّ، فَلِمَاذَا تُعَمِّدُ إِذَنْ؟»

© Info

καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ Χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ προφήτης

© Info

καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπον αὐτῷ Τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ Χριστὸς οὔτε Ἠλίας οὔτε προφήτης

© Info

فَسَأَلُوهُ وَقَالُوا لَهُ:«فَمَا بَالُكَ تُعَمِّدُ إِنْ كُنْتَ لَسْتَ الْمَسِيحَ، وَلاَ إِيلِيَّا، وَلاَ النَّبِيَّ؟»

© Info

Y preguntáronle, y dijéronle: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?

© Info

Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?

© Info

And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?

© Info

他們就問他說、你既不是基督、不是以利亞、也不是那先知、為甚麼施洗呢。

© Info

Le preguntaron y le dijeron: --¿Entonces, por qué bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?

© Info

또 물어 가로되 네가 만일 그리스도도 아니요 엘리야도 아니요 그 선지자도 아닐진대 어찌하여 세례를 주느냐

© Info

Ils lui firent encore cette question: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es pas le Christ, ni Élie, ni le prophète?

© Info

Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, so du nicht Christus bist noch Elia noch der Prophet?

© Info

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

© Info

Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni profeta?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 1 — Additional Translations: