MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 10:9 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 10:9 - ἐγώ εἰμι θύρα δι᾽ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει
Listen :: Ιωάννης 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 10:9
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

© Info

“I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

© Info

Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved.[fn] They will come and go freely and will find good pastures.

© Info

I am the gate; whoever enters through me will be saved.[fn] They will come in and go out, and find pasture.

© Info

I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.

© Info

“I am the gate. If anyone enters by me, he will be saved and will come in and go out and find pasture.

© Info

“I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

© Info

“I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

© Info

“I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

© Info

“I am the Door; anyone who enters through Me will be saved [and will live forever], and will go in and out [freely], and find pasture (spiritual security).

© Info

I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.

© Info

I am the door; if any one enters by me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.

© Info

I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.

© Info

I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture.

© Info

I am the door: if any one enter in by me, he shall be saved, and shall go in and shall go out and shall find pasture.

© Info

I am the door: by me if any man shall enter he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

© Info

I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.

© Info

ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua inveniet

© Info

أَنَا الْبَابُ. مَنْ دَخَلَ بِي يَخْلُصْ، فَيَدْخُلُ وَيَخْرُجُ وَيَجِدُ الْمَرْعَى.

© Info

ἐγώ εἰμι θύρα δι᾽ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει

© Info

ἐγώ εἰμι θύρα· δι᾽ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει

© Info

أَنَا هُوَ الْبَابُ. إِنْ دَخَلَ بِي أَحَدٌ فَيَخْلُصُ وَيَدْخُلُ وَيَخْرُجُ وَيَجِدُ مَرْعًى.

© Info

Yo soy la puerta: el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.

© Info

Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.

© Info

I am the door: if any man goes in through me he will have salvation, and will go in and go out, and will get food.

© Info

我就是門.凡從我進來的、必然得救、並且出入得草喫。

© Info

Yo soy la puerta. Si alguien entra por mí, será salvo; entrará, saldrá y hallará pastos.

© Info

내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라

© Info

Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages.

© Info

Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingeht, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.

© Info

Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.

© Info

YO SOY la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 10 — Additional Translations: