MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 11:21 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 11:21 - εἶπεν οὖν Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἂν ἀπέθανεν ἀδελφός μου
Listen :: Ιωάννης 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 11:21
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

© Info

Now Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha said to Jesus, “Lord, if only you had been here, my brother would not have died.

© Info

“Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

© Info

Then Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died.

© Info

Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

© Info

Then Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

© Info

Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

© Info

Martha, therefore, said unto Jesus, 'Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;

© Info

Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;

© Info

Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

© Info

Therefore Marta said to Yeshua, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.

© Info

dixit ergo Martha ad Iesum Domine si fuisses hic frater meus non fuisset mortuus

© Info

وَقَالَتْ مَرْثَا لِيَسُوعَ: «يَا سَيِّدُ، لَوْ كُنْتَ هُنَا، لَمَا مَاتَ أَخِي.

© Info

εἶπεν οὖν Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν κύριε εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἂν ἀπέθανεν ἀδελφός μου

© Info

εἶπεν οὖν Μάρθα πρὸς τὸν Ἰησοῦν Κύριε εἰ ἦς ὧδε ἀδελφός μου· οὐκ ἂν ἐτεθνήκει

© Info

فَقَالَتْ مَرْثَا لِيَسُوعَ:«يَا سَيِّدُ، لَوْ كُنْتَ ههُنَا لَمْ يَمُتْ أَخِي!

© Info

Y Marta dijo á Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no fuera muerto;

© Info

Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.

© Info

Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead.

© Info

馬大對耶穌說、主阿、你若早在這裡、我兄弟必不死。

© Info

Marta dijo a Jesús: --Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.

© Info

마르다가 예수께 여짜오되 주께서 여기 계셨더면 내 오라비가 죽지 아니하였겠나이다

© Info

Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

© Info

Da sprach Martha zu Jesus: HERR, wärest du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben!

© Info

Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

© Info

Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 11 — Additional Translations: