MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 13:30 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 13:30 - λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς ἦν δὲ νύξ
Listen :: Ιωάννης 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 13:30
He then having received the sop went immediately out: and it was night.

© Info

Having received the piece of bread, he then went out immediately. And it was night.

© Info

So Judas left at once, going out into the night.

© Info

As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.

© Info

So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.

© Info

After receiving the piece of bread, he immediately left. And it was night.

© Info

So after receiving the piece of bread, he left immediately; and it was night.

© Info

So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.

© Info

So after receiving the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

© Info

After taking the piece of bread, he went out immediately; and it was night.

© Info

Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.)

© Info

So, after receiving the morsel, he immediately went out; and it was night.

© Info

He then having received the sop went out straightway: and it was night.

© Info

having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.

© Info

Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night.

© Info

He then having received the sop, went immediately out: and it was night.

© Info

Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.

© Info

cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem nox

© Info

وَمَا إِنْ تَنَاوَلَ يَهُوذَا اللُّقْمَةَ، حَتَّى خَرَجَ وَكَانَ اللَّيْلُ قَدْ أَظْلَمَ.

© Info

λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς ἦν δὲ νύξ

© Info

λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος εὐθέως ἐξῆλθεν ἦν δὲ νύξ

© Info

فَذَاكَ لَمَّا أَخَذَ اللُّقْمَةَ خَرَجَ لِلْوَقْتِ. وَكَانَ لَيْلاً.

© Info

Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era ya noche.

© Info

Cuando él, pues, hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya de noche.

© Info

So Judas, having taken the bit of bread, straight away went out: and it was night.

© Info

猶大受了那點餅、立刻就出去.那時候是夜間了。

© Info

Cuando tomó el bocado, él salió en seguida; y ya era de noche.

© Info

유다가 그 조각을 받고 곧 나가니 밤이러라

© Info

Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

© Info

Da er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. Und es war Nacht.

© Info

Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.

© Info

Cuando él pues hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya noche.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 13 — Additional Translations: