MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJohn 14:30 - οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθὑμῶν ἔρχεται γὰρ τοῦ κόσμου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν
Listen :: Ιωάννης 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 14:30
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

© Info

“I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.

© Info

“I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,

© Info

I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,

© Info

I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me,

© Info

“I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over me.[fn]

© Info

“I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has [fn]nothing in regard to Me,

© Info

“I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;

© Info

“I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;

© Info

“I will not speak with you much longer, for the ruler of the world (Satan) is coming. And he has no claim on Me [no power over Me nor anything that he can use against Me];

© Info

I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no power over me,

© Info

I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no power over me;

© Info

I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

© Info

I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;

© Info

I will no longer speak much with you, for the ruler of the world comes, and in me he has nothing;

© Info

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

© Info

I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

© Info

iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam

© Info

لَنْ أُكَلِّمَكُمْ كَثِيراً بَعْدُ، فَإِنَّ سَيِّدَ هَذَا الْعَالَمِ قَادِمٌ عَلَيَّ، وَلا شَيْءَ لَهُ فِيَّ.

© Info

οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθὑμῶν ἔρχεται γὰρ τοῦ κόσμου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν

© Info

οὐκ ἔτι πολλὰ λαλήσω μεθ᾽ ὑμῶν ἔρχεται γὰρ τοῦ κόσμου τούτου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν

© Info

لاَ أَتَكَلَّمُ أَيْضًا مَعَكُمْ كَثِيرًا، لأَنَّ رَئِيسَ هذَا الْعَالَمِ يَأْتِي وَلَيْسَ لَهُ فِيَّ شَيْءٌ.

© Info

Ya no hablaré mucho con vosotros: porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí.

© Info

No hablaré ya mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí.

© Info

After this I will not say much to you, because the ruler of this world comes: and he has no power over me;

© Info

以後我不再和你們多說話、因為這世界的王將到.他在我裡面是毫無所有.

© Info

Ya no hablaré mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo y él no tiene nada en mí.

© Info

이 후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상 임금이 오겠음이라 그러나 저는 내게 관계할 것이 없으니

© Info

Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;

© Info

Ich werde nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt, und hat nichts an mir.

© Info

Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.

© Info

Ya no hablaré mucho con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo; mas no tiene nada en mí.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 14 — Additional Translations: