MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 16:26 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 16:26 - ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν
Listen :: Ιωάννης 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 16:26
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:

© Info

“In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I shall pray the Father for you;

© Info

Then you will ask in my name. I’m not saying I will ask the Father on your behalf,

© Info

In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf.

© Info

In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;

© Info

“On that day you will ask in my name, and I am not telling you that I will ask the Father on your behalf.

© Info

“On that day you will ask in My name, and I am not saying to you that I will request of the Father on your behalf;

© Info

“In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;

© Info

“On that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;

© Info

“In that day you will ask in My name, and I am not saying to you that I will ask the Father on your behalf [because it will be unnecessary];

© Info

At that time you will ask in my name, and I do not say that I will ask the Father on your behalf.

© Info

In that day you will ask in my name; and I do not say to you that I shall pray the Father for you;

© Info

In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;

© Info

'In that day, in my name ye will make request, and I do not say to you that I will ask the Father for you,

© Info

In that day ye shall ask in my name; and I say not to you that I will demand of the Father for you,

© Info

At that day ye will ask in my name: and I say not to you, that I will pray the Father for you:

© Info

In that day you will ask in my name; and I don't say to you, that I will pray to the Father for you,

© Info

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis

© Info

ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν

© Info

ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματί μου αἰτήσεσθε καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν·

© Info

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تَطْلُبُونَ بِاسْمِي. وَلَسْتُ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي أَنَا أَسْأَلُ الآبَ مِنْ أَجْلِكُمْ،

© Info

فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَطْلُبُونَ مِنَ الآبِ بِاسْمِي. وَلَسْتُ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي أَطْلُبُ إِلَيْهِ عَنْكُمْ.

© Info

Aquel día pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros;

© Info

En aquel día pediréis en mi nombre; y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros,

© Info

In that day you will make requests in my name: and I do not say that I will make prayer to the Father for you,

© Info

到那日、你們要奉我的名祈求.我並不對你們說、我要為你們求父.

© Info

En aquel día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros,

© Info

그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니

© Info

En ce jour, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous;

© Info

An dem Tage werdet ihr bitten in meinem Namen. Und ich sage euch nicht, daß ich den Vater für euch bitten will;

© Info

В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:

© Info

En aquel día pediréis en mi nombre; y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.