MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 18:32 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 18:32 - ἵνα λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν
Listen :: Ιωάννης 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 18:32
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.

© Info

that the saying of Jesus might be fulfilled which He spoke, signifying by what death He would die.

© Info

(This fulfilled Jesus’ prediction about the way he would die.[fn])

© Info

This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die.

© Info

This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die.

© Info

They said this so that Jesus’s words might be fulfilled indicating what kind of death he was going to die.

© Info

This happened so that the word of Jesus which He said, indicating what kind of death He was going to die, would be fulfilled.

© Info

to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.

© Info

in order that the word of Jesus which He spoke would be fulfilled, signifying by what kind of death He was about to die.

© Info

This was to fulfill the word which Jesus had spoken to indicate by what manner of death He was going to die.

© Info

(This happened to fulfill the word Jesus had spoken when he indicated what kind of death he was going to die.)

© Info

This was to fulfil the word which Jesus had spoken to show by what death he was to die.

© Info

that the word of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying by what manner of death he should die.

© Info

that the word of Jesus might be fulfilled which he said, signifying by what death he was about to die.

© Info

that the word of Jesus might be fulfilled which he spoke, signifying what death he should die.

© Info

That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying what death he should die.

© Info

that the word of Yeshua might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.

© Info

ut sermo Iesu impleretur quem dixit significans qua esset morte moriturus

© Info

وَقَدْ حَدَثَ هَذَا لِتَتِمَّ الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا يَسُوعُ إِشَارَةً إِلَى الْمِيتَةِ الَّتِي سَيَمُوتُهَا.

© Info

ἵνα λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν

© Info

ἵνα λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν

© Info

لِيَتِمَّ قَوْلُ يَسُوعَ الَّذِي قَالَهُ مُشِيرًا إِلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعًا أَنْ يَمُوتَ.

© Info

Para que se cumpliese el dicho de Jesús, que había dicho, dando á entender de qué muerte había de morir.

© Info

para que se cumpliese la palabra que Jesús había dicho, dando a entender de qué muerte iba a morir.

© Info

(That the word of Jesus might come true, pointing to the sort of death he would have.)

© Info

這要應驗耶穌所說、自己將要怎樣死的話了。

© Info

Así sucedió para que se cumpliera la palabra de Jesús, que dijo señalando con qué clase de muerte había de morir.

© Info

이는 예수께서 자기가 어떠한 죽음으로 죽을 것을 가리켜 하신 말씀을 응하게 하려 함이러라

© Info

C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir.

© Info

(Auf das erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde.)

© Info

да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.

© Info

para que se cumpliese el dicho de Jesús, que había dicho, señalando de qué muerte había de morir.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 18 — Additional Translations: