MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 18:40 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 18:40 - ἐκραύγασαν οὖν πάλιν λέγοντες μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν ἦν δὲ Βαραββᾶς λῃστής
Listen :: Ιωάννης 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 18:40
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

© Info

Then they all cried again, saying, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.

© Info

But they shouted back, “No! Not this man. We want Barabbas!” (Barabbas was a revolutionary.)

© Info

They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising.

© Info

They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.[fn]

© Info

They shouted back, “Not this man, but Barabbas! ” Now Barabbas was a revolutionary.[fn]

© Info

So they shouted again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a rebel.

© Info

So they cried out again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.

© Info

So they cried out again, saying, “Not this man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.

© Info

Then they all shouted back again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a [fn]robber.

© Info

Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)

© Info

They cried out again, "Not this man, but Barab'bas!" Now Barab'bas was a robber.

© Info

They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

© Info

therefore they all cried out again, saying, 'Not this one -- but Barabbas;' and Barabbas was a robber.

© Info

They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

© Info

Then they all cried again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

© Info

Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Bar-Abba!" Now Bar-Abba was a robber.

© Info

clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed Barabban erat autem Barabbas latro

© Info

فَصَرَخُوا جَمِيعاً قَائِلِينَ: «لا تُطْلِقْ هَذَا، بَلْ بَارَابَاسَ». وَكَانَ بَارَابَاسُ لِصّاً!

© Info

ἐκραύγασαν οὖν πάλιν λέγοντες μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν ἦν δὲ Βαραββᾶς λῃστής

© Info

ἐκραύγασαν οὖν πάλιν πάντες, λέγοντες Μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν ἦν δὲ Βαραββᾶς λῃστής

© Info

فَصَرَخُوا أَيْضًا جَمِيعُهُمْ قَائِلِينَ: «لَيْسَ هذَا بَلْ بَارَابَاسَ!». وَكَانَ بَارَابَاسُ لِصًّا.

© Info

Entonces todos dieron voces otra vez, diciendo: No á éste, sino á Barrabás. Y Barrabás era ladrón.

© Info

Entonces todos dieron voces de nuevo, diciendo: No a éste, sino a Barrabás. Y Barrabás era ladrón.

© Info

Then again they gave a loud cry, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was an outlaw.

© Info

他們又喊著說、不要這人、要巴拉巴。這巴拉巴是個強盜。

© Info

Entonces todos gritaron de nuevo diciendo: --¡No a éste, sino a Barrabás! Y Barrabás era un asaltante.

© Info

저희가 또 소리질러 가로되 이 사람이 아니라 바라바라 하니 바라바는 강도러라

© Info

Alors de nouveau tous s'écrièrent: Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.

© Info

Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen: Nicht diesen, sondern Barabbas! Barabbas aber war ein Mörder.

© Info

Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.

© Info

Entonces todos dieron voces otra vez, diciendo: No a éste, sino a Barrabás. Y este Barrabás era ladrón.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 18 — Additional Translations: