MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJohn 21:21 - τοῦτον οὖν ἰδὼν Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ κύριε οὗτος δὲ τί
Listen :: Ιωάννης 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 21:21
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

© Info

Peter, seeing him, said to Jesus, “But Lord, what about this man?”

© Info

Peter asked Jesus, “What about him, Lord?”

© Info

When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?”

© Info

When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about this man?”

© Info

When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about him? ”

© Info

So Peter, upon seeing him, *said to Jesus, “Lord, and what about this man?”

© Info

So Peter seeing him *said to Jesus, “Lord, and what about this man?”

© Info

So Peter seeing him *said to Jesus, “Lord, and what about this man?”

© Info

So when Peter saw him, he asked Jesus, “Lord, and what about this [fn]man [what is in his future]?”

© Info

So when Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about him?"

© Info

When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord, what about this man?"

© Info

Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

© Info

Peter having seen this one, saith to Jesus, 'Lord, and what of this one?'

© Info

Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what of this man?

© Info

Peter seeing him, saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

© Info

Rock seeing him, said to Yeshua, "Lord, what about this man?"

© Info

hunc ergo cum vidisset Petrus dicit Iesu Domine hic autem quid

© Info

فَلَمَّا رَآهُ بُطْرُسُ سَأَلَ يَسُوعَ: «يَا رَبُّ وَهَذَا، مَاذَا يَكُونُ لَهُ؟»

© Info

τοῦτον οὖν ἰδὼν Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ κύριε οὗτος δὲ τί

© Info

τοῦτον ἰδὼν Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ Κύριε οὗτος δὲ τί

© Info

فَلَمَّا رَأَى بُطْرُسُ هذَا، قَالَ لِيَسُوعَ:«يَارَبُّ، وَهذَا مَا لَهُ؟»

© Info

Así que Pedro vió á éste, dice á Jesús: Señor, ¿y éste, qué?

© Info

Cuando Pedro le vio, dijo a Jesús: Señor, ¿y qué de éste?

© Info

Seeing him, Peter said to Jesus, What about this man?

© Info

彼得看見他、就問耶穌說、主阿、這人將來如何。

© Info

Así que al verlo, Pedro le dijo a Jesús: --Señor, ¿y qué de éste?

© Info

이에 베드로가 그를 보고 예수께 여짜오되 주여 이 사람은 어떻게 되겠삽나이까

© Info

En le voyant, Pierre dit à Jésus: Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il?

© Info

Da Petrus diesen sah, spricht er zu Jesus: HERR, was soll aber dieser?

© Info

Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?

© Info

Así que cuando Pedro vio a éste, dice a Jesús: Señor, ¿y éste, qué?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 21 — Additional Translations: