MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJohn 3:14 - καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
Listen :: Ιωάννης 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 3:14
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

© Info

“And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,

© Info

And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,

© Info

Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,[fn]

© Info

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

© Info

“Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,

© Info

“And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

© Info

“As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;

© Info

“And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;

© Info

“Just as Moses lifted up the [bronze] serpent in the desert [on a pole], so must the Son of Man be lifted up [on the cross],

© Info

Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

© Info

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,

© Info

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

© Info

'And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,

© Info

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,

© Info

And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

© Info

As Moshe lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,

© Info

et sicut Moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet Filium hominis

© Info

وَكَمَا عَلَّقَ مُوسَى الْحَيَّةَ فِي الْبَرِّيَّةِ، فَكَذلِكَ لَا بُدَّ مِنْ أَنْ يُعَلَّقَ ابْنُ الإِنْسَانِ،

© Info

καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

© Info

καὶ καθὼς Μωσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

© Info

«وَكَمَا رَفَعَ مُوسَى الْحَيَّةَ فِي الْبَرِّيَّةِ هكَذَا يَنْبَغِي أَنْ يُرْفَعَ ابْنُ الإِنْسَانِ،

© Info

Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado;

© Info

Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado,

© Info

As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:

© Info

摩西在曠野怎樣舉蛇、人子也必照樣被舉起來.

© Info

Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado,

© Info

모세가 광야에서 뱀을 든것 같이 인자도 들려야 하리니

© Info

Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l'homme soit élevé,

© Info

Und wie Mose in der Wüste eine Schlange erhöht hat, also muß des Menschen Sohn erhöht werden,

© Info

И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,

© Info

Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 3 — Additional Translations: