MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJohn 3:28 - αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον ὅτι οὐκ εἰμὶ ἐγὼ Χριστός ἀλλὅτι ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου
Listen :: Ιωάννης 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 3:28
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

© Info

“You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before Him.’

© Info

You yourselves know how plainly I told you, ‘I am not the Messiah. I am only here to prepare the way for him.’

© Info

You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’

© Info

You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’

© Info

“You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah, but I’ve been sent ahead of him.’

© Info

“You yourselves [fn]are my witnesses that I said, ‘I am not the [fn]Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’

© Info

“You yourselves [fn]are my witnesses that I said, ‘I am not the [fn]Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’

© Info

“You yourselves [fn]are my witnesses that I said, ‘I am not the [fn]Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’

© Info

“You yourselves are my witnesses that I stated, ‘I am not the Christ (the Messiah, the Anointed),’ but, ‘I have [only] been sent ahead of Him [as His appointed forerunner and messenger to announce and proclaim His coming].’

© Info

You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ,' but rather, 'I have been sent before him.'

© Info

You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.

© Info

Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.

© Info

ye yourselves do testify to me that I said, I am not the Christ, but, that I am having been sent before him;

© Info

Ye yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.

© Info

Ye yourselves bear me testimony, that I said I am not the Christ, but that I am sent before him.

© Info

You yourselves testify that I said, 'I am not the Messiah,' but, 'I have been sent before him.'

© Info

ipsi vos mihi testimonium perhibetis quod dixerim ego non sum Christus sed quia missus sum ante illum

© Info

أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ أَنِّي قُلْتُ: لَسْتُ الْمَسِيحَ، بَلْ أَنَا رَسُولٌ يُمَهِّدُ لَهُ الطَّرِيقَ.

© Info

αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον ὅτι οὐκ εἰμὶ ἐγὼ Χριστός ἀλλὅτι ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου

© Info

αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον Οὐκ εἰμὶ ἐγὼ Χριστός ἀλλ᾽ ὅτι Ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου

© Info

أَنْتُمْ أَنْفُسُكُمْ تَشْهَدُونَ لِي أَنِّي قُلْتُ: لَسْتُ أَنَا الْمَسِيحَ بَلْ إِنِّي مُرْسَلٌ أَمَامَهُ.

© Info

Vosotros mismos me sois testigos que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él.

© Info

Vosotros mismos me sois testigos de que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él.

© Info

You yourselves give witness that I said, I am not the Christ. What I said was, I am sent before the Christ.

© Info

我曾說、我不是基督、是奉差遣在他前面的、你們自己可以給我作見證。

© Info

Vosotros mismos me sois testigos de que dije: "Yo no soy el Cristo", sino que "he sido enviado delante de él".

© Info

나의 말한바 나는 그리스도가 아니요 그의 앞에 보내심을 받은 자라고 한 것을 증거할 자는 너희니라

© Info

Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.

© Info

Ihr selbst seid meine Zeugen, daß ich gesagt habe, ich sei nicht Christus, sondern vor ihm her gesandt.

© Info

Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.

© Info

Vosotros mismos me sois testigos que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 3 — Additional Translations: