MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 5:22 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 5:22 - οὐδὲ γὰρ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ
Listen :: Ιωάννης 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 5:22
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:

© Info

“For the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son,

© Info

In addition, the Father judges no one. Instead, he has given the Son absolute authority to judge,

© Info

Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,

© Info

For the Father judges no one, but has given all judgment to the Son,

© Info

“The Father, in fact, judges no one but has given all judgment to the Son,

© Info

“For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,

© Info

“For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,

© Info

“For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,

© Info

“For the Father judges no one, but has given all judgment [that is, the prerogative of judging] to the Son [placing it entirely into His hands],

© Info

Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,

© Info

The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,

© Info

For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son;

© Info

for neither doth the Father judge any one, but all the judgment He hath given to the Son,

© Info

for neither does the Father judge any one, but has given all judgment to the Son;

© Info

For the Father judgeth no man; but hath committed all judgment to the Son:

© Info

For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,

© Info

neque enim Pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit Filio

© Info

οὐδὲ γὰρ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ

© Info

οὐδὲ γὰρ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ

© Info

لأَنَّ الآبَ لاَ يَدِينُ أَحَدًا، بَلْ قَدْ أَعْطَى كُلَّ الدَّيْنُونَةِ لِلابْنِ،

© Info

وَالآبُ لَا يُحَاكِمُ أَحَداً، بَلْ أَعْطَى الاِبْنَ سُلْطَةَ الْقَضَاءِ كُلَّهَا،

© Info

Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo;

© Info

Porque el Padre a nadie juzga, sino que todo el juicio dio al Hijo,

© Info

The Father is not the judge of men, but he has given all decisions into the hands of the Son;

© Info

父不審判甚麼人、乃將審判的事全交與子。

© Info

Porque el Padre no juzga a nadie, sino que todo el juicio lo dio al Hijo,

© Info

아버지께서 아무도 심판하지 아니하시고 심판을 다 아들에게 맡기셨으니

© Info

Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

© Info

Denn der Vater richtet niemand; sondern alles Gericht hat er dem Sohn gegeben,

© Info

Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,

© Info

Porque el Padre a nadie juzga, mas todo el juicio dio al Hijo;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 5 — Additional Translations: